Topic-icon Proszę o tłumaczenie z łacyny

1 miesiąc 3 dni temu #38014 przez Patryk M (Wiktor Majka)
Witam! Proszę tłumaczenie aktu ślubu z 1796r. z parafii w Siewierzu, przodków Pawła Majeranowskigo i Marianny Kubisowny

Załączniki:

Proszę Zaloguj lub Zarejestruj się, aby dołączyć do konwersacji.

1 miesiąc 2 dni temu - 1 miesiąc 2 dni temu #38035 przez Molencki (Rafał Molencki)
słowo po słowie:

idem - ten sam
qui - który
supra - wyżej
matrimonium - małżeństwo
inter - między
LL = Laboriosi - Pracowici
juve(nem) - młodzieńcem, kawalerem
et - i
virgi(nem) - panną, dziewicą
de -z
villa - wieś
praemissis - ogłoszone
tribus - potrójne
bannis - zapowiedzi
de iure - wg prawa
in facie - w obliczu
Ecclesiae - kościoła
benedixit - pobłogosławił
confirmavit - potwierdził
testes - świadkowie
fuere - byli

Proszę Zaloguj lub Zarejestruj się, aby dołączyć do konwersacji.

1 miesiąc 2 dni temu #38041 przez Patryk M (Wiktor Majka)
Dziękuję za tłumaczenie. 

Proszę Zaloguj lub Zarejestruj się, aby dołączyć do konwersacji.

Czas generowania strony: 0.259 s.