zwracam się z ogromną prośbą o przetłumaczenie aktu urodzenia/chrztu Łukasza Lisowskiego z języka łacińskiego na język polski. Akty te pochodzą z Krzepic.
Byłabym bardzo wdzięczna za pomoc w rozwikłaniu zagadki odnośnie odziedziczenia nazwiska przez Łukasza, czy to jest nazwisko rodowe matki skoro "patre ignoto" czyli ojciec nieznany?
Załączniki:
Ostatnia4 lata 4 miesiąc temu edycja: Karolina Lis od.
Najważniejsze informacje poza zwyczajowymi formułami o zgodności metryki z oryginałem:
13 X 1790 ks. Posydoniusz Nowiński ochrzcił urodzonego tej nocy chłopca z nieprawego łoża (illegitimi thori), syna Jadwigi Lisowskiej, któremu dano na imię Łukasz. Chrzestni: Filip Porowicz z Krzepic i Marianna Grzybowa ze Zwierzyńca. Metrykę tę wydano 16 V 1818, przypuszczam, że w związku ze ślubem Łukasza.
The following user(s) said Thank You: Karolina Lis