tłumaczenie z języka rosyjskiego akt ślubu

Więcej
4 lata 3 miesiąc temu #38331 przez Ewelina Zielińska
tłumaczenie z języka rosyjskiego akt ślubu was created by Ewelina Zielińska
Dzień dobry,
bardzo proszę o pomoc w tłumaczeniu aktu małżeństwa moich pradziadków.
www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:33SQ...=2115410&cat=1967210
Poniżej również zdjęcie.

Załącznik aktslubualekskaletafranciszkazych_2019-12-25.jpg nie został znaleziony

Załącznik aktslubualekskaletafranciszkazych_2019-12-25.jpg nie został znaleziony


Będę bardzo wdzięczna za każdą pomoc, dopiero raczkuję w temacie a język ten jest mi zupełnie obcy.
Pozdrawiam
Ewelina Zielińska

Ewelina Zielińska
Załączniki:

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
4 lata 3 miesiąc temu #38355 przez Roman Kempa
Replied by Roman Kempa on topic tłumaczenie z języka rosyjskiego akt ślubu
2 Sygontka
Działo się w miejscowości Przyrów 10/22 stycznia 1900r. o 10rano. Oświadczamy, że  w obecnościświadków Ludwika Sonczek/Sączek rolnika z Czepurki 50 lat i Leona Jagoda
rolnika z Sygontki 76 lat zawarto dziś religijne małżeństwo między Aleksem
Kaleta kawalerem 25 lat żołnierzem „uwolnionym po biletu” urodzonym i żyjącym w
Czepurce Złoto Potockiego sołectwa, synem zmarłego Jacentego i żyjącej
Marcjanny urodzonej Nocoń małżonków Kaletów z Franciszką Zych panną mającą 16
lat i 2 miesiące, urodzoną i żyjącą w miejscowości Sygontka przy rodzicach,
córką Łukasza i Tekli urodzonej Jagoda, małżonków Zych rolników mieszkających w
Sygontce. Związek ten poprzedziły trzy zapowiedzi…..
Nowożeńcy oświadczają, że zwarli umowę przedślubną 4/16.01.br.u notariusza W. Małkowskiego w Częstochowie. Pozwolenie rodziców panny na wstąpienie
w związek małżeński złożono ustnie. Religijny obrzęd sprawowany przez księdza
Wawrzyńcem Głogowskim Wikariuszem Przyrowskim. Akt ten Nowożeńcem i świadkom
niepiśmiennym przeczytano. Przez Nas (księdza) i młodego podpisany.
Mam nadzieję, że ta próba tłumaczenia oddaje sens oryginału.Dla dokładnego tłumaczenia proponuję skorzystać z tłumaczy przysięgłych.
The following user(s) said Thank You: Ewelina Zielińska

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
4 lata 3 miesiąc temu #38356 przez Ewelina Zielińska
Replied by Ewelina Zielińska on topic tłumaczenie z języka rosyjskiego akt ślubu
Panie Romanie, Aniele mój!
Serdeczne dziękuję za pomoc. Dzięki Pańskiej pomocy jestem o wielki krok naprzód w poszukiwaniach. Sama nigdy nie byłabym w stanie tego odczytać.
Z całego serca jeszcze raz dziękuję i pozdrawiam.

Ewelina Zielińska

Ewelina Zielińska

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Czas generowania strony: 0,000 s.
Zasilane przez Forum Kunena

Logowanie