Topic-icon akt ślubu - łacina

3 miesiąc 2 dni temu #38358 przez Agata Nowak
Dzień Dobry,
mogę prosić o tłumaczenie aktu ślubu Rocha Dawczyka i Marianny Łapczyńskiej (2 wpis, s. 144)
Z pozdrowieniami
Agata

www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:S3HY...362438301&cc=2115410
Załączniki:

Proszę Zaloguj , aby dołączyć do konwersacji.

3 miesiąc 1 dzień temu #38364 przez Rafał Molencki
19 I 1823 po zapowiedziach w 3 kolejne niedziele i przy braku przeszkód kanonicznych, ja ten, co wyżej, pobłogosławiłem małżeństwo między Prac. Rochem Dawczykiem, kawalerem lat 26 i Marianną Łapczyńską, panną lat 26. Następnie nazwiska świadków, wszyscy z Kuźnicy Marianowej

Tu link do bardziej szczegółowego aktu tego ślubu zapisanego po polsku, przy czym Roch tu nazywa się Górniak. Podwójne nazwiska-przydomki były dość częste w tamtych czasach:

www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:S3HY...362360201&cc=2115410

Proszę Zaloguj , aby dołączyć do konwersacji.

3 miesiąc 19 godzin temu #38372 przez Agata Nowak
Replied by Agata Nowak on topic akt ślubu - łacina
Bardzo dziękuję za tłumaczenie oraz cenne informacje. 
Pozdrawiam
Agata

Proszę Zaloguj , aby dołączyć do konwersacji.

Czas generowania strony: 0.182 s.