AO Prośba o przetłumaczenie aktu z rosyjskiego

Więcej
4 lata 1 miesiąc temu #38860 przez Andrzej Olszewski
AO Prośba o przetłumaczenie aktu z rosyjskiego was created by Andrzej Olszewski
Proszę o przetłumaczenie aktu ślubu
szukajwarchiwach.pl/8/118/0/2/205/str/1/...pJUDCrgPkQ/#tabSkany       nr 52

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
4 lata 1 miesiąc temu - 4 lata 1 miesiąc temu #38881 przez Wiesław Macoch
Replied by Wiesław Macoch on topic AO Prośba o przetłumaczenie aktu z rosyjskiego
52 Truskolasy. Zdarzyło się we wsi Truskolasy 31 stycznia / 12 lutego tysiąc Dziewięćsetnego roku o godzinie 10 rano. Ogłaszamy (wiadomym czynimy), że w obecności świadków Walentego Konech, 38- letniego i Antoniego Tylnickiego, 37-letniego obu rolników, zamieszkałych we wsi Truskolasy zawarto tegoż dnia religijny związek małżeński pomiędzy Walentym Olszewskim kawalerem 34-letnim synem Filipa i Magdaleny z Kudłów małżonków Olszewskich, ojca już nie żyjącego, urodzonego we wsi
Długi Kont i tamże przy matce rolniczce zamieszkały i Franciszką Szewczyk panną 27-letnią córką Jana i Marcjanny z Pileckich małżonków Szewczyk ojca już nie żyjącego, urodzoną w Truskolasach i tamże przy matce robotnicy zamieszkałą. Małżeństwo to poprzedziły trzy ogłoszenia opublikowane w tutejszym parafialnym kościele: 16 /28 , 23 stycznia/4 lutego i 30 stycznia/11 lutego tegoż roku. Nowożeńcy oświadczyli, że umowy przedślubnej ze sobą nie zawarli. Religijnego obrzędu małżeństwa dokonał ksiądz Wincenty Kwieciński miejscowy wikary. Akt ten nowożeńcom i świadkom przeczytano i z powodu ich niepiśmienności przez nas tylko podpisano. Ksiądz Stanisław Jankowski proboszcz parafii Truskolasy utrzymujący akty stanu cywilnego.
Pozdrawiam Wiesław Macoch
Ostatnia4 lata 1 miesiąc temu edycja: Wiesław Macoch od.

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
4 lata 1 miesiąc temu #38882 przez Stanisław Jegier
Replied by Stanisław Jegier on topic AO Prośba o przetłumaczenie aktu z rosyjskiego
Mała literówka - ślub odbył się 12 lutego /nie 2 lutego/.

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
4 lata 1 miesiąc temu #38892 przez Andrzej Olszewski
Replied by Andrzej Olszewski on topic AO Prośba o przetłumaczenie aktu z rosyjskiego
dziekuje

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Czas generowania strony: 0,000 s.
Zasilane przez Forum Kunena

Logowanie