- Start
- Forum
- Tłumaczenia
- Forum
- Tłumaczenia
- Tłumaczenie z j. rosyjskiego
Tłumaczenie z j. rosyjskiego
- Wiktor Majka
-
Autor
- Wylogowany
Mniej
Więcej
- Posty: 158
- Otrzymane podziękowania: 2
1 rok 1 miesiąc temu #39007
przez Wiktor Majka
Tłumaczenie z j. rosyjskiego was created by Wiktor Majka
Załączniki:
Proszę Zaloguj , aby dołączyć do konwersacji.
Mniej
Więcej
- Posty: 36
- Otrzymane podziękowania: 12
1 rok 1 miesiąc temu #39011
przez Kazimierz Góra
Replied by Kazimierz Góra on topic Tłumaczenie z j. rosyjskiego
Dzień dobry.
Moja znajomość rosyjskiego jest zbyt słaba,by podejmować się tłumaczenia ale skoro mają to być najważniejsze dane,a pismo jest dość staranne,to spróbuję.
Koziegłówki dnia 26.08./09.09.1902 roku.W obecności świadków Jana Nowaka lat 35 i Jana Kidawy lat 44 obydwaj z Winowna
zawarte zostało małżeństwo pomiędzy Józefem Tomczyk lat 23 synem Łukasza już zmarłego i Doroty z Bańskich żyjącej urodzonego i żyjącego przy matce w Brudzowicach a Wiktorią Nowak panną lat 20 córką Józefa i Katarzyny z domu Fronczek.z Winowna.Trzy zapowiedzi były w Koziegłówkach i w Siewierzu.
Pozdrawiam.
Moja znajomość rosyjskiego jest zbyt słaba,by podejmować się tłumaczenia ale skoro mają to być najważniejsze dane,a pismo jest dość staranne,to spróbuję.
Koziegłówki dnia 26.08./09.09.1902 roku.W obecności świadków Jana Nowaka lat 35 i Jana Kidawy lat 44 obydwaj z Winowna
zawarte zostało małżeństwo pomiędzy Józefem Tomczyk lat 23 synem Łukasza już zmarłego i Doroty z Bańskich żyjącej urodzonego i żyjącego przy matce w Brudzowicach a Wiktorią Nowak panną lat 20 córką Józefa i Katarzyny z domu Fronczek.z Winowna.Trzy zapowiedzi były w Koziegłówkach i w Siewierzu.
Pozdrawiam.
Proszę Zaloguj , aby dołączyć do konwersacji.
- Wiktor Majka
-
Autor
- Wylogowany
Mniej
Więcej
- Posty: 158
- Otrzymane podziękowania: 2
1 rok 1 miesiąc temu #39012
przez Wiktor Majka
Replied by Wiktor Majka on topic Tłumaczenie z j. rosyjskiego
Bardzo dziękuję za tłumaczenie aktu, jestem bardzo wdzięczny.
Proszę Zaloguj , aby dołączyć do konwersacji.
Mniej
Więcej
- Posty: 1392
- Otrzymane podziękowania: 1329
1 rok 1 miesiąc temu #39013
przez Stanisław Jegier
Replied by Stanisław Jegier on topic Tłumaczenie z j. rosyjskiego
Warto dodać, że rodzice panny młodej już nie żyli.
Proszę Zaloguj , aby dołączyć do konwersacji.
- Wiktor Majka
-
Autor
- Wylogowany
Mniej
Więcej
- Posty: 158
- Otrzymane podziękowania: 2
1 rok 1 miesiąc temu #39014
przez Wiktor Majka
Replied by Wiktor Majka on topic Tłumaczenie z j. rosyjskiego
Dziękuję. To znacznie zmniejszy mi zakres poszukiwań śmierci Nowaków
Proszę Zaloguj , aby dołączyć do konwersacji.
Mniej
Więcej
- Posty: 36
- Otrzymane podziękowania: 12
1 rok 1 miesiąc temu #39018
przez Kazimierz Góra
Replied by Kazimierz Góra on topic Tłumaczenie z j. rosyjskiego
No właśnie,była pod opieką rady.Nie byłem pewny dlatego to pominąłem.
Proszę Zaloguj , aby dołączyć do konwersacji.
Czas generowania strony: 0,000 s.