Prośba o przetłumaczenie z rosyjskiego

Więcej
3 lata 10 miesiąc temu #39566 przez GRZEGORZ BORECKI
Prośba o przetłumaczenie z rosyjskiego was created by GRZEGORZ BORECKI
Dzień dobry, zwracam się z prośbą o przetłumaczenie z j.rosyjskiego:

1) akt ślubu nr. 36, rok 1913 parafia Myszków
Aleksander Kawka (s. Ignacy, Antonina Karcz)  i Marianna Grygiel  (c. Konstanty, Konstancja Jarmicka)
szukajwarchiwach.pl/8/916/0/-/3/skan/ful...JyztrLwECFX0gw0dE37g

2) akt 2 w załączniku (niestety tu nie jestem w stanie podać informacji)

Dziękuję
Grzegorz

Załącznik M1911-18NowakZabiegalska.jpg nie został znaleziony

Załączniki:

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
3 lata 10 miesiąc temu - 3 lata 10 miesiąc temu #39569 przez Tadeusz Tarnowski
Replied by Tadeusz Tarnowski on topic Prośba o przetłumaczenie z rosyjskiego
 Mijaczów 36
Myszków,3/16.11/1913, godz. 6 po południu
Świadkowie:Michał Szczerba, Józef Koch, obaj robotnicy z Mijaczowa, uprawnieni wiekowo
Młody; Aleksander Kawka, kawaler, ślusarz s. zmarłego Ignacego i Antoniny ur. Karcz, ur. i zam. w
Myszkowie, L.25
Młoda; Marianna Grygiel, panna, c. Konstantego i Konstancji ur-j Jarnicka, ur. w parafii
Wieruszów, zam. w Mijaczowie przy rodzicach, L.21
Zapowiedzi:20.10/2.11, 27.10/7.11, 3/16.11 br. w kościele Mijaczowskim  

Szarki 18
Zajączki, 17/30.01.1911,godz. 1 po południu
Świadkowie: Franciszek Paduch, l.40 i Wojciech Koterski l.40, obaj rolnicy z Szarków
Młody; Jan Nowak, kawaler, ślusarz, l.27 s. Piotra i Marianny ur. Przygoda, ur.
i zam. w Złochowicach, L.25
Młoda; Stanisława Zabiegalska, panna, l.22, c. Antoniego i Józefy Gieur, ur. i zam. w Szarkach
przy rodzicach, L.21
Zapowiedzi: 8,15,22.01.1911w kościołach Kłobuckim i Zajączkowskim
Młodzizawarli umowę przedślubną w Częstochowie u notariusza Leonarda Bernackiego
8/21.01 br. 
Ostatnia3 lata 10 miesiąc temu edycja: Tadeusz Tarnowski od.

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Czas generowania strony: 0,000 s.
Zasilane przez Forum Kunena

Logowanie