Gdyby załączył był Pan skan lub link, miałbym 100 % pewności, a tak mam tylko 99, że napisano w metryce "laboriosa", czyli dosłownie 'pracowita'. Tym terminem określało się warstwę chłopską. "Loci" to dopełniacz od 'locus', po polsku 'miejsce'. A zatem: 'miejscowa chłopka'.
Dziękuję za odpowiedź. Myślę, że to właśnie o to chodziło. Tylko zdziwiło mnie, że nie zostało użyte słowo "agricole", co by oznaczało rolnik. Pozdrawiam! Radosław Jamróz
W księgach parafialnych rzadko pisano "agricola", najczęściej w odniesieniu do chłopów używano "laboriosus" z braku miejsca skracany do "Lab.". Tu np. czasem w całości, czasem w skrócie: