Akt urodzenia po łacinie "Conditio"

Więcej
3 lata 11 miesiąc temu #39690 przez Radosław Jamróz
Akt urodzenia po łacinie "Conditio" was created by Radosław Jamróz
Przy akcie urodzenia nieślubnej córki mojej prababki w pozycji "Conditio" występuje zapis "loboriosa loci" - co to oznaczało?

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
3 lata 11 miesiąc temu #39691 przez Rafał Molencki
Replied by Rafał Molencki on topic Akt urodzenia po łacinie "Conditio"
Gdyby załączył był Pan skan lub link, miałbym 100 % pewności, a tak mam tylko 99, że napisano w metryce "laboriosa", czyli dosłownie 'pracowita'. Tym terminem określało się warstwę chłopską. "Loci" to dopełniacz od 'locus', po polsku 'miejsce'. A zatem: 'miejscowa chłopka'.

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
3 lata 11 miesiąc temu #39694 przez Radosław Jamróz
Replied by Radosław Jamróz on topic Akt urodzenia po łacinie "Conditio"
Dziękuję za odpowiedź. Myślę, że to właśnie o to chodziło. Tylko zdziwiło mnie, że nie zostało użyte słowo "agricole", co by oznaczało rolnik. Pozdrawiam! Radosław Jamróz

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
3 lata 11 miesiąc temu #39696 przez Rafał Molencki
Replied by Rafał Molencki on topic Akt urodzenia po łacinie "Conditio"
W księgach parafialnych rzadko pisano "agricola", najczęściej w odniesieniu do chłopów używano "laboriosus" z  braku miejsca skracany do "Lab.". Tu np. czasem w całości, czasem w skrócie:

www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:S3HY...363365501&cc=2115410

A tu pożyteczny słowniczek:

genealodzy.wroclaw.pl/2510/status-spolec...siegach-metrykalnych
The following user(s) said Thank You: Radosław Jamróz

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Czas generowania strony: 0,000 s.
Zasilane przez Forum Kunena

Logowanie