Topic-icon Prośba o przetłumaczenie z jęz. rosyjskiego aktu ślubu

5 miesiąc 4 dni temu - 5 miesiąc 3 dni temu #40209 przez Przemysław Lizurej
Dobry wieczór,
Chciałem prosić o przetłumaczenie poniższego aktu - par. pw. św. Zygmunta, rok 1906, nr 466
Adama Antoniego Koniecznego i Krystyny Marcjanny Getner:



Wyczytałem, że:
- ślub odbył się 1906-09-16
- młody: Adam Antoni Konieczny, lat 32, syn Józefa i Marianny Bieniek Koniecznych, ur. w Dźbowie, zam. w Częstochowie,
- panna: Krystyna Marcjanna Getner, lat 24, córka Filona i Krystyny Haller Getnerów, ur. w Białej, zam. w Częstochowie,
nie jestem pewien zawodów i stanów cywilnych.
Będę wdzięczny za pomoc
Przemysław Lizurej

Przemysław Lizurej (Ten adres pocztowy jest chroniony przed spamowaniem. Aby go zobaczyć, konieczne jest włączenie w przeglądarce obsługi JavaScript.)
Załączniki:

Proszę Zaloguj , aby dołączyć do konwersacji.

5 miesiąc 2 dni temu - 5 miesiąc 2 dni temu #40225 przez Tadeusz Tarnowski
ślub odbył się 1906-09-16/3 w parafii św. Zygmunta
świadkowie:Filip Getner i Mikołaj Musik, obaj robotnicy z Częstochowy
- młody: kawaler, robotnik, ur. w tutejszej parafii
- młoda; panna: ur. w parafii Biała, córka Filipa i Krystyny z d. Holler, zam. w
Częstochowie,
Za tę wiadomość podziękował(a): Przemysław Lizurej

Proszę Zaloguj , aby dołączyć do konwersacji.

Czas generowania strony: 0,000 s.