Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia z j. rosyjskiego

Więcej
3 lata 8 miesiąc temu #40366 przez Dawid Zborowski
Dzień dobry,
prosiłbym o przetłumaczeniu aktu urodzenia Andrzeja Zborowskiego, jedyne czego się doczytałem to są jego rodzice, czyli Wojciech i Katarzyna z Modrzejewskich. Nr aktu to oczywiście 473. Z góry bardzo dziękuje.

Załącznik AkturodzeniapradziadkaAndrzejaZborowskiego.jpg nie został znaleziony

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
3 lata 8 miesiąc temu - 3 lata 8 miesiąc temu #40368 przez Tadeusz Tarnowski
Replied by Tadeusz Tarnowski on topic Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia z j. rosyjskiego
Stobiecko Szlacheckie 473
Noworadomsko (Radomsko) 24.06/06.07.1897 godz. 9 rano
Zgłaszający; Wojciech Zborowski, rolnik zam. wieś Stobiecko Szlacheckie, l.31,
Obecni: Józef Majer, l.27, Marcin Wawrzyńczak l.33 obaj rolnicy, tamże zamieszkali
Dziecko; chłopiec, ur. Stobiecko Szlacheckie, wczoraj o godz. 1. po południu, Andrzej
Matka dziecka; Katarzyna z d. Modrzejewska, l.26
Chrzestni: Józef Majer, Marianna Wawrzyńczak
Obecni niepiśmienni
Ostatnia3 lata 8 miesiąc temu edycja: Tadeusz Tarnowski od.

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
3 lata 8 miesiąc temu #40369 przez Dawid Zborowski
Bardzo dziękuję za przetłumaczenie :D

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Czas generowania strony: 0,000 s.
Zasilane przez Forum Kunena

Logowanie