Prośba o tłumaczenie z łaciny aktu ślubu.

Więcej
3 lata 8 miesiąc temu #40526 przez Janusz Wejmann
Prośba o tłumaczenie z łaciny aktu ślubu. was created by Janusz Wejmann
Bardzo serdecznie proszę o przetłumaczenie z języka łacińskiego na język polski załączonego i zaznaczonego aktu ślubu.
Serdecznie pozdrawiam
Janusz Wejmann
Załączniki:

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
3 lata 8 miesiąc temu #40531 przez Rafał Molencki
Replied by Rafał Molencki on topic Prośba o tłumaczenie z łaciny aktu ślubu.
Tomice 12 XI 1815 Ja ten, co wyżej, po 3 zapowiedziach ogłoszonych w kolejne niedziele, nie wykrywszy żadnych przeszkód, pobłogosławiłem małżeństwo pomiędzy Prac. Janem Filerem, parobkiem (nie jestem w stanie odcyfrować jakim), kawalerem i Małgorzatą Zawalanką, panną z Tomic, w obecności świadków Józefa P??? z Tomic i Andrzeja  Sz??? z ???
The following user(s) said Thank You: Janusz Wejmann

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
3 lata 8 miesiąc temu #40534 przez Janusz Wejmann
Replied by Janusz Wejmann on topic Prośba o tłumaczenie z łaciny aktu ślubu.
Bardzo dziękuję!!!
Janusz Wejmann

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Czas generowania strony: 0,000 s.
Zasilane przez Forum Kunena

Logowanie