Prośba o przetłumaczenie aktu małżeństwa z języka rosyjskiego.

Więcej
3 lata 6 miesiąc temu - 3 lata 6 miesiąc temu #40857 przez Wojciech Wochal
Witam serdecznie.
Prośba o przetłumaczenie aktu małżeństwa - Mykanów 1886r akt 20 Adam Wieczorek i Katarzyna Marchewka.

Z góry dziękuję za pomoc :)
Wojciech Wochal

Załącznik akt20AdamWieczorekiKatarzynaMarchewkaDbrowska.jpg nie został znaleziony

Ostatnia3 lata 6 miesiąc temu edycja: Wojciech Wochal od.

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

  • Tadeusz Tarnowski
  • Z dala
  • Użytkownik
  • Użytkownik
Więcej
3 lata 6 miesiąc temu - 3 lata 6 miesiąc temu #40872 przez Tadeusz Tarnowski
Mykanów 20
Mykanów 23.02/07.03.1886, godz. 3 po południu
Świadkowie: Jakub Kucharski l.56, Izydor Kasprzyk l.47, obaj wieśniacy rolnicy z Mykanowa
Młody; Adam Wieczorek l.45, wdowiec, po zm. w Rybnej Jadwidze z d. Gradzik,ur. i zam. Rybna, s. zm-ch Walentego i Gertrudy Świtała
Młoda; Katarzyna Dombrowska l.30, wdowa po zm. 09/21.05.1885 w Mykanowie Wojciechu Dombrowskim, ur. w Rybnej a zm. w Mykanowie, robotnica najemna, c. Filipa i zm. Urszuli Kwaśnic małżonków Marchewków, zam. na gospodarstwie w
Rybnej.
Zapowiedzi w kościele w Mykanowie w dn. 26.01/07.02, 02/14, 09/21.02.1886r.
Nowożeńcy nie zawarli umowy przedślubnej
Obecni niepiśmienni
Ostatnia3 lata 6 miesiąc temu edycja: Tadeusz Tarnowski od.
The following user(s) said Thank You: Wojciech Wochal

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
3 lata 6 miesiąc temu #40873 przez Wojciech Wochal
Dziękuję Panie Tadeuszu za pomoc :)

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Czas generowania strony: 0,000 s.
Zasilane przez Forum Kunena

Logowanie