Dzień dobry
Szanowni Państwo.
Uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu ślubu z 1890 roku ( akt nr.293 w załączniku )Bolesława Wojciecha Lompy rodzice Konstanty i Paulina Mularczyk i Juliany Ryl rodzice Julian i Aniela Jarnecka.Ślub odbył się w parafii św.Krzyża w Łodzi.
Pozdrawiam i dziękuję.
293 Łódź
Miasto Łódź, parafia św. Krzyża, 24.06/06.07.1890 o godz. 7. po południu
Świadkowie: Jan Halik, murarz, Stanisław Ryl, tkacz, obaj z Łodzi
Młody; Bolesław, Wojciech Lompa l.22, kawaler, robotnik dniówkowy, zam. w Łodzi pod n-rem 793, ur. w Kromołowie, pow.
będziński, s. Konstantego i Pauliny Mularczyk,
Młoda; Julianna Ryl, panna, posługaczka, zam. w Łodzi, l.21, ur., w Piotrkowie, c. Juliana i zm. Anieli Jarneckiej
Zapowiedzi: 3/15.06 i dwie kolejne niedziele
Brak umowy przedślubnej.
Obecni niepiśmienni.
Ostatnia3 lata 4 miesiąc temu edycja: Tadeusz Tarnowski od.
Witam
Dziękuję bardzo Szanownemu Panu za tłumaczenie.
Mam jeszcze jedną prośbę o przetłumaczenie dokumentu znajdującego się w załączniku jest to skan (nr. 176) ślubu z 1894 roku z tej samej parafii.
Córka Konstantego Lompy i Pauliny z domu Mularczyk wyszła za mąż za Wacława Grzegorzewskiego którego mamą była Petronela Grzegorzewska.
Pierwsze imię córki prawdopodobnie Augusta.
Jeszcze raz dziękuję.
Dzień Dobry
Dziękuję Panu Stanisławowi za korektę tłumaczenia wyrazów nazwy zawodu płotnik - cieśla i różnicy w znaczeniu słów służąca i posługaczka.
Pozdrawiam serdecznie.
176 Łódź
Miasto Łódź, parafia św. Krzyża,23.1/4.2.1894r. o godz. 5. po południu
Świadkowie: Konstanty Lompe, malarz pokojowy, Michał Busral, właściciel sklepu-piekarni, obaj z Łodzi
Młody; Wacław Grzegorzewski, l.22, kawaler, kamieniarz-murarz, zam. w Łodzi pod n-rem 791, ur. w Kamińsku, Córka!!!!, Petroneli Grzegorzewskiej, niezamężnej,
Młoda; Augusta Lompe, panna, zam. przy rodzicach w Łodzi, l.22, ur., w Praszce pow. wieluński, c. Konstantego i jego żony Pauliny z d. Młynarczyk
Zapowiedzi w tutejszym kościele: 2/14.01 i dwie kolejne niedziele
Brak umowy przedślubnej.
Obecni niepiśmienni.
Do uwagi Pana Stanisława przyjmowanej z pokorą:
1. służanka może także być pokojówką,
2. dziękuję za wyjście poza Częstochowę,
3. учится надо до старости - to też do mnie.
Ostatnia3 lata 4 miesiąc temu edycja: Tadeusz Tarnowski od.