Topic-icon Prośba o przetłumaczenie aktu ślubu z języka rosyjskiego

1 miesiąc 3 tygodni temu #41168 przez Ryszard Czerwik
Dzień dobry
Szanowni Państwo.
Uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu ślubu z 1890 roku (  akt nr.293 w załączniku )Bolesława Wojciecha Lompy rodzice Konstanty i Paulina Mularczyk i Juliany Ryl rodzice Julian i Aniela Jarnecka.Ślub odbył się w parafii św.Krzyża w Łodzi.
Pozdrawiam i dziękuję.

Ryszard 2
Załączniki:

Proszę Zaloguj , aby dołączyć do konwersacji.

1 miesiąc 3 tygodni temu - 1 miesiąc 3 tygodni temu #41170 przez Tadeusz Tarnowski
293 Łódź
Miasto Łódź, parafia św. Krzyża, 24.06/06.07.1890 o godz. 7. po południu
Świadkowie: Jan Halik, murarz, Stanisław Ryl, tkacz, obaj z Łodzi
Młody; Bolesław, Wojciech Lompa l.22, kawaler, robotnik dniówkowy, zam. w Łodzi pod n-rem 793, ur. w Kromołowie, pow.
będziński, s. Konstantego i Pauliny Mularczyk,
Młoda; Julianna Ryl, panna, posługaczka, zam. w Łodzi, l.21, ur., w Piotrkowie, c. Juliana i zm. Anieli Jarneckiej
Zapowiedzi: 3/15.06 i dwie kolejne niedziele
Brak umowy przedślubnej.
Obecni niepiśmienni.
 

Proszę Zaloguj , aby dołączyć do konwersacji.

1 miesiąc 3 tygodni temu #41171 przez Ryszard Czerwik
Witam
Dziękuję bardzo Szanownemu Panu za tłumaczenie.
Mam jeszcze jedną prośbę o przetłumaczenie dokumentu znajdującego się w załączniku jest to skan (nr. 176) ślubu z 1894 roku z tej samej parafii.
Córka  Konstantego Lompy i Pauliny z domu Mularczyk wyszła za mąż za Wacława Grzegorzewskiego którego mamą była Petronela Grzegorzewska.
Pierwsze imię córki prawdopodobnie Augusta.
Jeszcze raz dziękuję.

Ryszard 2
Załączniki:

Proszę Zaloguj , aby dołączyć do konwersacji.

1 miesiąc 3 tygodni temu #41173 przez Stanisław Jegier
"Płotnik" to cieśla, stolarz nie tkacz.
Młoda była służącą, posługaczka ma trochę inne znaczenie.
Stanisław

Proszę Zaloguj , aby dołączyć do konwersacji.

1 miesiąc 3 tygodni temu #41174 przez Ryszard Czerwik
Dzień Dobry
Dziękuję Panu Stanisławowi za korektę tłumaczenia wyrazów nazwy zawodu  płotnik - cieśla i różnicy w znaczeniu słów służąca i posługaczka.
Pozdrawiam serdecznie.

Ryszard 2

Proszę Zaloguj , aby dołączyć do konwersacji.

1 miesiąc 3 tygodni temu - 1 miesiąc 3 tygodni temu #41175 przez Tadeusz Tarnowski
176 Łódź
Miasto Łódź, parafia św. Krzyża,23.1/4.2.1894r. o godz. 5. po południu
Świadkowie: Konstanty Lompe, malarz pokojowy, Michał Busral, właściciel sklepu-piekarni, obaj z Łodzi
Młody; Wacław Grzegorzewski, l.22, kawaler, kamieniarz-murarz, zam. w Łodzi pod n-rem 791, ur. w Kamińsku, Córka!!!!, Petroneli Grzegorzewskiej, niezamężnej,
Młoda; Augusta Lompe, panna, zam. przy rodzicach w Łodzi, l.22, ur., w Praszce pow. wieluński, c. Konstantego i jego żony Pauliny z d. Młynarczyk
Zapowiedzi w tutejszym kościele: 2/14.01 i dwie kolejne niedziele
Brak umowy przedślubnej.
Obecni niepiśmienni.
 
Do uwagi Pana Stanisława przyjmowanej z pokorą:
1. służanka  może także być pokojówką,
2. dziękuję za wyjście poza Częstochowę,
3. учится надо до старости - to też do mnie.

Proszę Zaloguj , aby dołączyć do konwersacji.

1 miesiąc 3 tygodni temu #41177 przez Ryszard Czerwik
Dzień Dobry
Dziękuję bardzo Panu Tadeuszowi za pomoc w tłumaczeniu także drugiego dokumentu.
Przypuszczam że rodzina Młodej Augusty Lompe może być tą samą która została napisana  w akcie ślubu z dnia 24 czerwca 1890 r. aczkolwiek jest kilka różnic literowych  w związku z tym chciałbym zapytać ekspertów w odczytywaniu starych dokumentów jaka jest ich opinia w tej sprawie czy to ta sama rodzina ?
Wracając na ziemię częstochowską mam do przetłumaczenia akt urodzenia z Poczesnej z marca 1869 roku 9 ( nr 89 w załączniku ) chodzi o Bronisławę Karolinę Lompa córkę Konstantego Lompy i Pauliny Mularczyk i bardzo proszę o jego przetłumaczenie.
Szukając w wyszukiwarce internetowej informacji o Konstantynie Lompa znalazłem artykuł na Facebook pt.Potomkowie Józefa Lompy w archiwaliach Kamienicy Polskiej  i zachęcam do jego przeczytania.
Przesyłam pozdrowienia

Ryszard 2
Załączniki:

Proszę Zaloguj , aby dołączyć do konwersacji.

1 miesiąc 3 tygodni temu #41178 przez Stanisław Jegier
Świadek był piekarzem, czy był właścicielem sklepu, nie wiadomo, właściciel sklepu to "ławocznik" .
Trudno to nazwać wyjściem poza Cz-wę - ja nie tłumaczę, ewentualnie koryguję błędy.
Stanisław

Proszę Zaloguj , aby dołączyć do konwersacji.

1 miesiąc 3 tygodni temu - 1 miesiąc 3 tygodni temu #41179 przez Tadeusz Tarnowski
Panie Ryszardzie, proszę o podanie adresu internetowego.

Proszę Zaloguj , aby dołączyć do konwersacji.

1 miesiąc 3 tygodni temu #41180 przez Ryszard Czerwik
Witam
Adres link do strony

m.facebook.com/nt/screen/?params=%7B%22n...w.google.com%2F&_rdr

Połączenie z stroną metodą kopiuj link i wklej.

Nie znam spraw technicznych tego forum ale chyba nie ma możliwości podania aktywnego łącza które przekierowałoby na stronę po kliknięciu w tzw. aktywny link.

W artykule o którym wspomniałem autor wymienia imię Agnieszka jednej z córek Konstantego Lompy  zaglądałem na stronę 
 http://praszka.mrog.org/Praszka-UR.pdf
gdzie jest spis metryk z tej miejscowości znalazłem tylko Auguste Lampe 1872 rok numer 5.

Ryszard 2

Proszę Zaloguj , aby dołączyć do konwersacji.

1 miesiąc 3 tygodni temu #41181 przez Ryszard Czerwik
Po umieszczeniu poprzedniego wpisu na forum okazało się że są aktywne linki do zewnętrznych stron internetowych.
Życzę dobrej lektury.

Ryszard 2

Proszę Zaloguj , aby dołączyć do konwersacji.

1 miesiąc 3 tygodni temu #41182 przez André Swierta
Prosze o przetlumaczenie z jez rosyjskiego dokumentu sadowego.

Bardzo dziekuje z gory
Andre Swierta
Załączniki:

Proszę Zaloguj , aby dołączyć do konwersacji.

1 miesiąc 3 tygodni temu #41183 przez André Swierta
Prośba o przetłumaczenie dokumentu z języka rosyjskiego
Bardzo dziekuje z gory
Andre Swierta
Załączniki:

Proszę Zaloguj , aby dołączyć do konwersacji.

1 miesiąc 3 tygodni temu #41185 przez Ryszard Czerwik

André Swierta napisał: Prośba o przetłumaczenie dokumentu z języka rosyjskiego
Bardzo dziekuje z gory
Andre Swierta


Wiadomość dla Pana André Swierta proszę rozpocząć ten wątek na forum w oddzielnym innym temacie ponieważ miesza się z innymi wpisami.Zrobił Pan prawdopodobnie techniczny  błąd  wpisując się do tego tematu.

Ryszard 2

Proszę Zaloguj , aby dołączyć do konwersacji.

1 miesiąc 3 tygodni temu #41193 przez Ryszard Czerwik

Tadeusz Tarnowski napisał: 176 Łódź
Miasto Łódź, parafia św. Krzyża,23.1/4.2.1894r. o godz. 5. po południu
Świadkowie: Konstanty Lompe, malarz pokojowy, Michał Busral, właściciel sklepu-piekarni, obaj z Łodzi
Młody; Wacław Grzegorzewski, l.22, kawaler, kamieniarz-murarz, zam. w Łodzi pod n-rem 791, ur. w Kamińsku, Córka!!!!, Petroneli Grzegorzewskiej, niezamężnej,
Młoda; Augusta Lompe, panna, zam. przy rodzicach w Łodzi, l.22, ur., w Praszce pow. wieluński, c. Konstantego i jego żony Pauliny z d. Młynarczyk
Zapowiedzi w tutejszym kościele: 2/14.01 i dwie kolejne niedziele
Brak umowy przedślubnej.
Obecni niepiśmienni.
 
Do uwagi Pana Stanisława przyjmowanej z pokorą:
1. służanka  może także być pokojówką,
2. dziękuję za wyjście poza Częstochowę,
3. учится надо до старости - to też do mnie.


Dzień Dobry
Zauważyłem drobną pomyłkę w tłumaczeniu.Mając od rana świeże spojrzenie zajrzałem jeszcze raz do aktu ślubu jest tam napisane w języku polskim nazwisko Pauliny z d.Mularczyk stąd już prawie pewność że chodzi o tę samą rodzinę.
Pozdrawiam serdecznie

Ryszard 2

Proszę Zaloguj , aby dołączyć do konwersacji.

1 miesiąc 3 tygodni temu #41225 przez Ryszard Czerwik

Ryszard Czerwik napisał: Dzień Dobry
Dziękuję bardzo Panu Tadeuszowi za pomoc w tłumaczeniu także drugiego dokumentu.
Przypuszczam że rodzina Młodej Augusty Lompe może być tą samą która została napisana  w akcie ślubu z dnia 6 lipca 1890 r. aczkolwiek jest kilka różnic literowych  w związku z tym chciałbym zapytać ekspertów w odczytywaniu starych dokumentów jaka jest ich opinia w tej sprawie czy to ta sama rodzina ?
Wracając na ziemię częstochowską mam do przetłumaczenia akt urodzenia z Poczesnej  1869 roku 9 ( nr 89 w załączniku ) chodzi o Bronisławę Karolinę Lompa córkę Konstantego Lompy i Pauliny Mularczyk i bardzo proszę o jego przetłumaczenie.
Szukając w wyszukiwarce internetowej informacji o Konstantynie Lompa znalazłem artykuł na Facebook pt.Potomkowie Józefa Lompy w archiwaliach Kamienicy Polskiej  i zachęcam do jego przeczytania.
Przesyłam pozdrowienia


Ryszard 2

Proszę Zaloguj , aby dołączyć do konwersacji.

Czas generowania strony: 0,000 s.