Prośby o tłumaczenie rosyjskich aktów część 3

Więcej
3 lata 3 miesiąc temu #41476 przez Tomasz Kępka
Witam serdecznie
Trafiłem kilka kolejnych aktów, których bariera językowa nie pozwala mi wyjaśnić.
Uprzejmie proszę o tłumaczenie:
1) Akt urodzenia - Marianna Węzik - akt numer 190
metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=3&z...5.jpg#zoom=1&x=0&y=0
2) Akt Urodzenia - Józef Olender - akt numer 46 (akt ten znalazłem, nie w indeksach a w metrykach, więc nie mam 100% pewności czy prawidłowo rozszyfrowałem zapis nazwiska i czy to aby napewno ta osoba)
www.szukajwarchiwach.gov.pl/skan/-/skan/...a67ff87fcbe5f3d4f1db

3) Akt ślubu - Józef Olender i Franciszka Bartosiak - akt numer 6 (jak wyżej: akt ten znalazłem, nie w indeksach a w metrykach, więc nie mam 100% pewności czy prawidłowo rozszyfrowałem zapis nazwisk i czy to aby napewno te osoby)
www.szukajwarchiwach.gov.pl/skan/-/skan/...26594a0b8f5d83e6a5b8
4) Akt urodzenia - Marianna Węzik - akt numer 105https://metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=3&zs=1464d&sy=1875&kt=1&plik=100-105.jpg#zoom=1&x=2104&y=1801

5) Akt zgonu - Agnieszka Krysiak - akt numer 115
metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=3&z...zoom=1&x=1964&y=1003

6) Akt ślubu - Stanisław Węzik i Antonina Kowalczyk - akt numer 10
metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=3&z...3.jpg#zoom=1&x=0&y=0

7) Akt zgonu - Marianna Białek - akt numer 93
metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=3&z...g#zoom=1&x=385&y=580

Bardzo już teraz dziękuję za wszelką pomoc
Pozdrawiam!

TK

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Czas generowania strony: 0,000 s.
Zasilane przez Forum Kunena

Logowanie