- Start
- Forum
- Tłumaczenia
- Forum
- Tłumaczenia
- Tłumaczenie z łaciny
Tłumaczenie z łaciny
- Wiktor Majka
-
Autor
- Wylogowany
Mniej
Więcej
- Posty: 154
- Otrzymane podziękowania: 2
1 tydzień 3 dni temu #41706
przez Wiktor Majka
Tłumaczenie z łaciny was created by Wiktor Majka
Załączniki:
Proszę Zaloguj , aby dołączyć do konwersacji.
Mniej
Więcej
- Posty: 733
- Otrzymane podziękowania: 402
1 tydzień 3 dni temu #41708
przez Rafał Molencki
Replied by Rafał Molencki on topic Tłumaczenie z łaciny
Któryś już raz proszę Państwa o nieprzesyłanie wycinków - do pełnego tłumaczenia konieczna jest co najmniej pełna strona. Chce Pan "ustalić wszystkie fakty", ale jak to zrobić, gdy nie wiadomo do końca, jaka to parafia (??Tyniec??Liszki), który rok (może 1861, a może następny??) i przede wszystkim nie widzę nagłówków poszczególnych rubryk!!!!
Zatem tylko zgaduję, że chodzi o ślub kowala Wawrzyńca Majewskiego, lat 27, chyba kawalera, chyba katolika, syna Szymona i Franciszki (z) Wojnów [Wojna], pochodzącego z Zielonek, mieszkającego w chyba podtynieckich Piekarach, z Reginą, lat 24, córką rolników Michała Sroki i Franciszki Ogórek, chyba panną, chyba katoliczką ur. w tychże Piekarach. Jeśli przedostatnia i ostatnia rubryka ma nagłówek Testes, to świadkami ślubu byli AJ rzeźnik i AI szewc. Przypuszczam, że ślub był w Tyńcu, skoro parafia Liszki 28 VIII 1861 upoważniła miejscowego proboszcza Józefa Chowańca do udzielenia ślubu.
Zatem tylko zgaduję, że chodzi o ślub kowala Wawrzyńca Majewskiego, lat 27, chyba kawalera, chyba katolika, syna Szymona i Franciszki (z) Wojnów [Wojna], pochodzącego z Zielonek, mieszkającego w chyba podtynieckich Piekarach, z Reginą, lat 24, córką rolników Michała Sroki i Franciszki Ogórek, chyba panną, chyba katoliczką ur. w tychże Piekarach. Jeśli przedostatnia i ostatnia rubryka ma nagłówek Testes, to świadkami ślubu byli AJ rzeźnik i AI szewc. Przypuszczam, że ślub był w Tyńcu, skoro parafia Liszki 28 VIII 1861 upoważniła miejscowego proboszcza Józefa Chowańca do udzielenia ślubu.
Proszę Zaloguj , aby dołączyć do konwersacji.
- Wiktor Majka
-
Autor
- Wylogowany
Mniej
Więcej
- Posty: 154
- Otrzymane podziękowania: 2
1 tydzień 2 dni temu #41710
przez Wiktor Majka
Replied by Wiktor Majka on topic Tłumaczenie z łaciny
Dziękuję Panie Rafale za tłumaczenie. Bardzo przepraszam za wycinek.
Proszę Zaloguj , aby dołączyć do konwersacji.
Czas generowania strony: 0,000 s.