Prośba o tłumaczenie aktu urodzenia z języka niemieckiego.

Więcej
3 lata 3 tygodni temu #41762 przez Michał Klimza
Cześć. Zwracam się z prośbą o pełne tlumaczenie aktu urodzenia Franciszki i Katarzyny Klimza. Znajduje się na samym dole załączonego skanu.
 

Załącznik 502KatarzynaiFranciszka-blinita.jpg nie został znaleziony


Pozdrawiam
Michał

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
3 lata 2 tygodni temu #41812 przez Henryk Symainski
„Ist dem Leinenweber und (???) Häusler Wenzel Klimsa aus dessen Eheweibe Catharina geborene Willek zwei Zwillingsmädchen am 20. Nov. geboren welche an demselben Tage in der Capelle, eine mit dem Namen Catharina und die andere Franziska getauft.
Zeugen zur Catharina Joanna Skuballa und Franziska Mrozek,
zur zweiten Carl Mrozek und Carola Prusko.”

Tkaczowi i chałupnikowi Wenzel Klimsa 20.11. urodziły się z jego małżonki Cathariny z domu Willek bliżniaki, dwie dziewczynki które tego samego dnia ochrzczono w kaplicy imionami Catharina i Franziska.
Chrzestni dla Cathariny Joanna Skuballa i Franziska Mrozek
a dla drugiej Carl Mrozek i Carola Prusko
The following user(s) said Thank You: Michał Klimza

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Czas generowania strony: 0,000 s.
Zasilane przez Forum Kunena

Logowanie