Bon soir,
it's a marriage record of April 25, 1904 (10 am) at the parish of Mstów. The groom was Antoni Trejta, aged 36, widower (of his late wife Józefa nee Błachowicz), a servant or clerk at an administrative or municipal office at Wancerzów, born at Wancerzów, son of living Aleksander and late Katarzyna nee Olczyk, peasants. The bride was an 18-year-old maiden Katarzyna Wójcik, daughter of late Walenty and living Kunegunda nee Burzyńska, peasants, living with her mother at Skrzydlów. The witnesses (mentioned at the beginning) were Filip Jamrozik, 39 and Wincenty Orlikowski, 37, both peasants. At the end the usual info about the banns on three preceding Sundays, etc. and at the very bottom you can see the bridegroom's own signature
Akt 7 Cykarzew
Mykanów 12/24.01.1899 godz. 9
Stawili się : Adam Krawczyk 55 lat i Karol Walenty? lat 30, obaj chłopi rolnicy z Cykarzewa i oświadczyli, że 10/22.01 tego roku o godz. 18 umarł w Cykarzewie WOJCIECH WITKOWSKI lat 68, urodzony i mieszkający w Cykarzewie, syn zmarłych Andrzeja i Marianny małżonków Witkowskich.
Zostawił po sobie owdowiałą żonę Elżbietę z domu Marchewka.
Przeczytano, niepiśmienni, podpisał ksiądz.
B. Szwarcer
Ostatnia1 rok 10 miesiąc temu edycja: Barbara Szwarcer od.
The following user(s) said Thank You: Małgorzata Flis /Cieśla/