Topic-icon Proszę o przetłumaczenie aktu małżeństwa z języka rosyjskiego

2 tygodni 3 dni temu #43088 przez Kamil Wieczorek
Proszę o tłumaczenie aktu małżeństwa Franciszka Zaborowskiego i Anny Skoczylas z 1888 roku

z góry dziękuję za pomoc 
Załączniki:

Proszę Zaloguj , aby dołączyć do konwersacji.

2 tygodni 15 godzin temu #43107 przez Barbara Szwarcer
6 Zwierzyniec Truskolasy 17/29.01.1888 godz. 13
Świadkowie: Józef Kubik lat 38, Kacper Pilarz lat 57, obaj rolnicy ze Zwierzyńca.
Zawarto związek małżeński pomiędzy:
młody Franciszek Zaborowski, kawaler, mieszkający przy rodzicach w Zwierzyńcu i tamże urodzony, lat 28, syn rolnika Jakuba Zaborowskiego i jego zony z domu Kubik.
Młoda Anna Skoczylas, panna mieszkająca przy rodzicach w Zwierzyńcu i tamże urodzona, lat 18, córka rolnika Dominika Skoczylas i jego żony Marianny z domu Kluba.
Ślub poprzedziły trzy zapowiedzi.
Pozwolenie ojca młodej na ślub
Umowy przedślubnej nie podpisano.
Przeczytano,niepiśmienni , podpisał ks. Antoni Bujakowski

B. Szwarcer

Proszę Zaloguj , aby dołączyć do konwersacji.

Czas generowania strony: 0,000 s.