Prośba o tłumaczenie aktu ślubu z języka rosyjskiego

Więcej
9 miesiąc 2 dni temu #43114 przez Romuald Miller
Szukam aktu urodzenia Stanisławy Czupryna ur 07-05-1906, Rembielice par. Danków. Dane jej rodziców. Niestety w Family Search jest luka akurat obejmujaca urodzenia 1906r. Czy ktoś byłby uprzejmy mi pomóc?
Serdecznie pozdrawiam, Romuald, Ten adres pocztowy jest chroniony przed spamowaniem. Aby go zobaczyć, konieczne jest włączenie w przeglądarce obsługi JavaScript.

Romek

Proszę Zaloguj lub Zarejestruj się, aby dołączyć do konwersacji.

Więcej
9 miesiąc 1 dzień temu - 9 miesiąc 1 dzień temu #43128 przez Barbara Szwarcer
Akt , którego Pan szuka znajduje się na stronie szukajwarchiwach. 1906/60 na zdjęciu nr 33
Ojciec Franciszek Czupryna lat 40 i Marianna z domu Badek/Badko lat 40


www.szukajwarchiwach.gov.pl/jednostka/-/jednostka/9700279

B. Szwarcer
Ostatnia9 miesiąc 1 dzień temu edycja: Barbara Szwarcer od.

Proszę Zaloguj lub Zarejestruj się, aby dołączyć do konwersacji.

Więcej
9 miesiąc 1 dzień temu - 9 miesiąc 20 godzin temu #43129 przez T.A. Bogacz
Ojciec Stanisławy - Franciszek ur. 1865 r. ( rodzice Szymon i Petronela Leszczyńska - ślub 29.01.1854 r. ). Franciszek ożenił się w 1888 r. z Antoniną Szczepaniak , a więc  Marianna Radek była jego 2 zoną . Ojcem Szymona był Łukasz Czupryna  ( ur. 1809 ) żonaty z Julianną Jeziorską - ślub 1831 r. ( 2 żona Marianna Radek ślub 1864 r. ) . Ojcem Łukasza był Józef Czupryna - matką Tekla Miarka .
Ostatnia9 miesiąc 20 godzin temu edycja: T.A. Bogacz od.

Proszę Zaloguj lub Zarejestruj się, aby dołączyć do konwersacji.

Więcej
9 miesiąc 1 dzień temu #43130 przez Barbara Szwarcer
Dziękuję za poprawienie mojego błędu w nazwisku Radek. R takie samo jako w nazwie miejscowości .

B. Szwarcer

Proszę Zaloguj lub Zarejestruj się, aby dołączyć do konwersacji.

Więcej
8 miesiąc 3 tygodni temu #43176 przez T.A. Bogacz
Żona Franciszka Cz. - Antonina Szczepaniak zmarła 1892 r. ( 1889 r. ur. córkę Mariannę ) . W 1892 r. Franciszek wziął ślub z Marianna Radek  ( 1893 ur. się syn  Marcin ) .

Proszę Zaloguj lub Zarejestruj się, aby dołączyć do konwersacji.

Więcej
1 miesiąc 2 tygodni temu - 1 miesiąc 2 tygodni temu #43895 przez Monika Pyrgiel
Bardzo proszę    o przetłumaczenie aktu ślubu z języka rosyjskiego prapradziadka męża Mikołaja Pyrgiela z Wiktorią Lewandowską, akt ślubu nr 37

cały tekst aktu
metryki.genealodzy.pl/metryki.php?op=kt&...=0178ad&sy=1875&kt=2
plik 037   

Mokari
Załączniki:
Ostatnia1 miesiąc 2 tygodni temu edycja: Monika Pyrgiel od.

Proszę Zaloguj lub Zarejestruj się, aby dołączyć do konwersacji.

Więcej
1 miesiąc 2 tygodni temu #43898 przez Barbara Szwarcer
Zielonka 37
Zwoleń 6/18.10.1875 r. godz. 16
Świadkowie: Idzi Lewandowski 47 lat i Józef Gregorczyk 36, chłop z Zielonki.
Młody: MIKOŁAJ PYRGIEL 50 lat, wdowiec, chłop w Grabowie mieszkający, żona Agnieszka umarła 23.08./4.09. tego roku.
Młoda: WIKTORIA LEWANDOWSKA 25 lat, panna przy rodzicach mieszkajaca w Zielonce, córka Idziego i Marianny, małżonków Lewandowskich.
Trzy zapowiedzi, słowne pozwolenie dla panny młodej na ślub , przeczytano podpisał ksiądz.

Mikołaj mieszkał w miejscowości Grabów natomiast urodził się 1823/167 Zwoleń/Wólka Szelążna . Zapisany nazwiskiem PERGEL.

B. Szwarcer
Za tę wiadomość podziękował(a): Monika Pyrgiel

Proszę Zaloguj lub Zarejestruj się, aby dołączyć do konwersacji.

Więcej
1 miesiąc 2 tygodni temu #43899 przez Monika Pyrgiel
Dziękuję bardzo pani Barbaro;-)

Mokari

Proszę Zaloguj lub Zarejestruj się, aby dołączyć do konwersacji.

Czas generowania strony: 0,000 s.