Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia z j. rosyjskiego.

Więcej
2 lata 2 miesiąc temu #43169 przez Dorota Stolarska
Replied by Dorota Stolarska on topic Przetłumaczenie z języka rosyjskiego aktu urodzenia
 Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia z języka rosyjskiego. Dorota

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
2 lata 2 miesiąc temu #43203 przez Dorota Stolarska
Replied by Dorota Stolarska on topic Przetłumaczenie z języka rosyjskiego aktu urodzenia
Dzień dobry, bardzo proszę o pomoc w przetłumaczeniu w akcie urodzenia nr 59 imion i nazwisk rodziców oraz ich wieku.
Akt dotyczy Magdaleny Charciarek urodzonej w 1882 roku w Pajęcznie.
Dziękuję

www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:33SQ...c=2115410&cat=212975

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
2 lata 2 miesiąc temu - 2 lata 2 miesiąc temu #43204 przez Zbigniew Szlenk
Replied by Zbigniew Szlenk on topic Przetłumaczenie z języka rosyjskiego aktu urodzenia
Szewc Andrzej Harciarek (Charciarek) – lat trzydzieści, tak wynika z aktu 59/1882. Urodzony w Pajęcznie, w dniu 14.11.1848r., nr aktu 87/1848 ASC Pajęczno. Rodzice Andrzeja, Jan i Antonina z domu Popiel. Józefa Tomaszewska – lat dwadzieścia trzy, tak wynika z aktu 59/1882. Zmarła w Pajęcznie, w dniu 01.08.1894r., nr aktu 101/1894 ASC Pajęczno. W akcie zgonu wiek zmarłej lat trzydzieści. Ewidentny dowód na to, że do wieku podawanego w aktach należy podchodzić z rezerwą.
Ostatnia2 lata 2 miesiąc temu edycja: Zbigniew Szlenk od.

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
2 lata 2 miesiąc temu #43206 przez Dorota Stolarska
Replied by Dorota Stolarska on topic Przetłumaczenie z języka rosyjskiego aktu urodzenia
Bardzo dziękuję za pomoc, jestem pod dużym wrażeniem. Ja nie mogłam się rozczytać, jeszcze raz bardzo dziękuję.
Dorota Stolarska

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
1 rok 6 miesiąc temu #43930 przez Natalia Szkop
Dzień dobry. Serdecznie proszę o przetłumaczenie poniższego aktu urodzenia z języka rosyjskiego. Bardzo mi na tym zależy, ponieważ potencjalnie jest to akt mojego prapradziadka. Będę bardzo wdzięczna za każdą pomoc. 
 

Załącznik obraz_2022-08-31_173650843.png nie został znaleziony


  [

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
1 rok 6 miesiąc temu - 1 rok 6 miesiąc temu #43937 przez Barbara Szwarcer
Własna102
Poczesna 16/26.06.1896 godz. 14
Stawił się Teofil Skop, robotnik z Własnej, 28 lat
Świadkowie: Franciszek Wachowicz lat 28 i Józef Chwastek 35 lat rolnicy z Własnej.
Okazali dziecko urodzone w Własnej 10/22.06 bieżącego roku z jego żony Jadwigi z domu Księżyk 21 lat.
Dziecku dano imię LUDWIK
Chrzestni : Antoni Skop i Anna Minkin

B. Szwarcer
Ostatnia1 rok 6 miesiąc temu edycja: Barbara Szwarcer od.
The following user(s) said Thank You: Natalia Szkop

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Czas generowania strony: 0,000 s.
Zasilane przez Forum Kunena

Logowanie