PROŚBA O TŁUMACZENIE AKTU URODZENIA

Więcej
2 lata 2 miesiąc temu #43247 przez Alan Bajor
Replied by Alan Bajor on topic Prośba o tłumaczenie z języka rosyjskiego
Witam.
Proszę o przetłumaczenie aktu małżeństwa Wojciecha Bajor i Marianny Sypek z 1888.
www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:33SQ...-3QD?i=94&cc=2115410 (strona 95, numer aktu 23)
Pozdrawiam,
AB
 

Załącznik michalinakurniewicz.jpg nie został znaleziony


 

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
2 lata 2 miesiąc temu - 2 lata 2 miesiąc temu #43248 przez Barbara Szwarcer
Replied by Barbara Szwarcer on topic Prośba o tłumaczenie z języka rosyjskiego
Siedlec 23 Mstów 25.01/6.02.1888 r. godz.11
Świadkowie: Andrzej Mazur lat 50
Tomasz Fertacz lat 45, obaj chłopi, mieszkańcy wsi Siedlec
Zawarto małżeństwo między:
Wojciech BAJOR lat 24, kawaler, rolnik mieszkający we wsi Srocko i tamże urodzony, syn Franciszka i Agaty Ślenzak
(Ślęzak) małżonków Bajor, już zmarłych.
i Marianna SYPEK, panna, lat 19, przy rodzicach we wsi Siedlec mieszkająca i tamże urodzona, córka Franciszka i Karoliny z domu Knop, małżonków Sypek, chłopów.
Formułka, trzy zapowiedzi, umowy przedślubnej nie było, niepiśmienni, przeczytano, podpisał ksiądz.

B. Szwarcer
Ostatnia2 lata 2 miesiąc temu edycja: Barbara Szwarcer od.

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
1 rok 7 miesiąc temu #43979 przez Sonia Michalska
PROŚBA O TŁUMACZENIE AKTU URODZENIA was created by Sonia Michalska
Proszę o tłumaczenie aktu urodzenia Kacpra Rychlika, parafia Koziegłowy - numer aktu 6
 

Sonia
Załączniki:

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
1 rok 7 miesiąc temu - 1 rok 7 miesiąc temu #43987 przez Barbara Szwarcer
Replied by Barbara Szwarcer on topic PROŚBA O TŁUMACZENIE AKTU URODZENIA
Cynków 6
Koziegłowy 25.12.1874/6.01.1875 godz. 17
Stawił się BARTŁOMIEJ RYCHLIK, kolonista, mieszkający Cynkowie, 53 lata w obecności Marcina Psonki 36 lat i Jana Zawiązalca 43 lata, kolonistów z Cynkowa.
Okazali dziecko urodzone w tej wsi w domu numer 48, w dniu 24.121874/5.01.1875 o godz. 14 z jego zony Łucji z domu Sitek 50 lat
Dziecku dano imię KACPER
Chrzestni: Marcin Psonka i Marianna Sitkówna ( tu słowo diewa? - panna? , nie znam znaczenia)

B. Szwarcer
Ostatnia1 rok 7 miesiąc temu edycja: Barbara Szwarcer od.
The following user(s) said Thank You: Sonia Michalska

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Czas generowania strony: 0,000 s.
Zasilane przez Forum Kunena

Logowanie