Dzień Dobry,
proszę o tłumaczenie aktu ślubu [z języka rosyjskiego] pomiędzy - Wawrzyniec Gidziela i Franciszka Kudła
Rok 1913.
Akt jest na dwóch stronach.
76 Klepaczka
Truskolasy 22.04 /5.05.1913 godz. 13
Świadkowie : Józef Labocha 32 lata że wsi Węglowice i Jan Wolnicki, 32 lata, ze wsi Klepaczka, obaj rolnicy.
Dzisiaj zawarto małżeństwo.
Młody :WAWRZYNIEC GIDZIELA, rolnik, 33 lata, wdowiec po zmarłej w Węglowicach 18.06/1.07 zeszłego roku Władysławie z domu Labocha jego żonie, urodzony we wsi Piła, mieszkający w Węglowicach, syn Józefa i Zofii z domu Parkitna, małżonków Gidziela, rolników.
Młoda : FRANCISZKA KUDŁA, panna, 18 lat, urodzona w Klepaczce i tamże z matką mieszkająca, córka zmarłego rolnika Józefa
i żyjącej Marianny z domu Pasieka.
Trzy zapowiedzi, słowne pozwolenie matki na ślub młodej, akt ucięty ale chyba brak umowy przedślubnej, akt przeczytano, podpisali młody, świadkowie, ksiądz, młoda niepiśmienna.
B. Szwarcer
Ostatnia10 miesiąc 3 tygodni temu edycja: Barbara Szwarcer od.
The following user(s) said Thank You: Sebastian Józef Gidziela