Tłumaczenia z j.ros. Mstów/Żuraw

Więcej
2 miesiąc 3 tygodni temu #48388 przez Barbara Szwarcer
Replied by Barbara Szwarcer on topic Tłumaczenia z j.ros. Mstów/Żuraw
Zawada 229
Mstów 6/18.11.1898 godz 10 
Stawili się Kazimierz Borys 60 lat i Mikołaj Respondek 70 lat, chłopi z Zawady .
Oświadczyli, że 4/16.11.br umarła MARIANNA PSIUK, żona chłopa, 60 lat, zamieszkała w Zawadzie, urodzona we wsi Starcza parafia Poczesna, córka Kazimierza i Antoniny z domu Barwinek, małżonków Urbanik, chłopów już zmarłych. Zostawiła po sobie owdowiałego męża Jana Psiuk.
Formułka

B. Szwarcer
The following user(s) said Thank You: Paweł Wcisło

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
2 miesiąc 3 tygodni temu #48393 przez Paweł Wcisło
Replied by Paweł Wcisło on topic Tłumaczenia z j.ros. Mstów/Żuraw
Dziękuję bardzo za poprzednie tłumaczenia i prosiłbym o kolejne:

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
2 miesiąc 3 tygodni temu #48394 przez Tadeusz Tarnowski
Replied by Tadeusz Tarnowski on topic Tłumaczenia z j.ros. Mstów/Żuraw
Pobrali się w 1901 roku akt 17/1901
The following user(s) said Thank You: Barbara Szwarcer

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
3 tygodni 4 dni temu #48500 przez Paweł Wcisło
Replied by Paweł Wcisło on topic Tłumaczenia z j.ros. Mstów/Żuraw
Dzień dobry,
Dziękuję za wszystkie wcześniejsze tłumaczenia i prosiłbym o przetłumaczenie poniższych aktów:

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
3 tygodni 3 dni temu #48502 przez Barbara Szwarcer
Replied by Barbara Szwarcer on topic Tłumaczenia z j.ros. Mstów/Żuraw
Zawada 37 
Mstów 1.09.1890 godz 10
Świadkowie Kazimierz Baryś 56 lat i Łukasz Kowalczyk 54 lata, rolnicy z Zawady.
Dzisiaj zawarto małżeństwo.
Młody PIOTR KNYSAK 25 lat, wdowiec po zmarłej w Zawadzie Michaliny z domu Rospondek,  pracownik dniówkowy w Zawadzie zamieszkały, urodzony  we wsi Kobyłczyce, syn zmarłego Szczepana i Marianny z domu Pietrasik, małżonków Knysak.
Młoda URSZULA OLESIAK, panna , z ojcem w Zawadzie zamieszkała i tamże urodzona, córka Idziego i zmarłej Marianny z domu Jura, małżonków OLESIAK, chłopów, 19 lat.
Trzy zapowiedzi w tutejszym kościele, słowne pozwolenie ojca na ślub młodej, brak umowy przedślubnej. Akt przeczytano, niepiśmienni, podpisał tylko ksiądz.

B. Szwarcer

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
3 tygodni 3 dni temu #48503 przez Barbara Szwarcer
Replied by Barbara Szwarcer on topic Tłumaczenia z j.ros. Mstów/Żuraw
Kuchary 70
Mstów 5/17.11.1879 godz 12
Świadkowie Maciej Gaudy 50 lat i Bonifacy Dudek 52 lata, rolnicy z Kuchar.
Dzisiaj zawarto małżeństwo 
Młody MIKOŁAJ BAJOR, kawaler, z rodzicami w Zawadzie zamieszkały i tamże urodzony, syn Jana i Magdaleny Mazur, małżonków Bajor rolników, 22 lata
(dopisek  na marginesie).
Młoda AGNIESZKA MERMER, panna, z rodzicami w Kucharach zamieszkała i tamże urodzona, córka Kazimierza i Katarzyny z domu Wiewióra, małżonków Mermer z Kuchar,  17 lat.
Trzy zapowiedzi w tutejszym kościele, słowne pozwolenie rodziców młodej i młodego na ślub , brak umowy przedślubnej, akt przeczytano, niepiśmienni, podpisał tylko ksiądz.

B. Szwarcer

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Czas generowania strony: 0.150 s.
Zasilane przez Forum Kunena

Logowanie