tłumaczenie aktu małżeństwa z j. rosyjskiego

Więcej
1 miesiąc 4 tygodni temu #48433 przez Iza Musiał
Dzień dobry, Zwracam się z prośbą o pełne przetłumaczenie aktu małżeństwa dotyczącego moich pradziadków:
- Tomasz Rokita i Józefa Pikuła
- Akt 1
- 1891
- Biała Górna
www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:33S7...115410&lang=pl&i=318

Z góry dziękuję.

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
1 miesiąc 3 tygodni temu - 1 miesiąc 3 tygodni temu #48437 przez Barbara Szwarcer
Replied by Barbara Szwarcer on topic tłumaczenie aktu małżeństwa z j. rosyjskiego
Kopiec 1
Biała Górna 2/13.01.1891 godz 15
Świadkowie Maciej Zwoliński ?56 lat i Walenty Szczypior 54 lata, obaj rolnicy z Kopca.
Dzisiaj zawarto małżeństwo 
Młody TOMASZ ROKITA kawaler, 23 lata , urodzony we wsi Cieszanowice  (parafia Mierzyn), zamieszkały na służbie w Kopiec, syn Jan Rokita i Tekli z domu Krężlik, rolnicy z Cieszanowic.
Młoda JÓZEFA PIKUŁA, panna urodzona i zamieszkała z ojcem w Kopcu , córka Ignacego i Marianny z domu Cichocka , małżonków Pikuła, 20 lat
Trzy zapowiedzi w tutejszym kościele , słowne pozwolenie ojca na ślub młodej, brak umowy przedślubnej, akt przeczytano, niepiśmienni, podpisał tylko ksiądz.

B. Szwarcer
Ostatnia1 miesiąc 3 tygodni temu edycja: Barbara Szwarcer od.
The following user(s) said Thank You: Iza Musiał

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
1 miesiąc 3 tygodni temu #48438 przez Iza Musiał
Replied by Iza Musiał on topic tłumaczenie aktu małżeństwa z j. rosyjskiego
pięknie dziękuję!

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Czas generowania strony: 0.107 s.
Zasilane przez Forum Kunena

Logowanie