Tłumacznie z j. rosyjskiego

Więcej
3 tygodni 9 godzin temu #48508 przez Piotr Boratyński
Tłumacznie z j. rosyjskiego was created by Piotr Boratyński
Zwracam się z prośbą o przetłumaczenie aktu ślubu z 1892 r. z parafii Sokolniki pow. wieruszowski - Piotr Świeży (ur. w 1869 w Świbiu, syn Józefa i Józefy Żyłki) x Marianna Nogaj

www.szukajwarchiwach.gov.pl/skan/-/skan/...177c4b05a9ae2137af25

 

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
2 tygodni 6 dni temu #48510 przez Barbara Szwarcer
Replied by Barbara Szwarcer on topic Tłumacznie z j. rosyjskiego
Ochędzin 1
Sokolniki  30.12.1891/11.01.1892 godz 8
Świadkowie Piotr Wolny 40 lat i Stanisław Rychel 50 lat, obaj rolnicy z Ochędzina.
Dzisiaj zawarto małżeństwo.
Młody PIOTR ŚWIEŻY , kawaler, 22 lata, syn zmarłych Józefa i Józefy z domu Żyłka, urodzony we wsi Szwiben (Świbie), parafia Wiśnicze w Imperium Pruskim, czasowo zamieszkały w Ochędzinie, tutejszej parafii.
Młoda MARIANNA NOGAJ , panna 38 lat, córka zmarłych Marcina i Justyny z domu Stryjak, małżonków Nogaj, rolników z Ochędzina, urodzona i zamieszkała w Ochędzinie, na służbie.
Trzy zapowiedzi w tutejszym kościele, brak umowy przedślubnej, akt przeczytano, niepiśmienni, podpisał tylko ksiądz.

B. Szwarcer
The following user(s) said Thank You: Piotr Boratyński

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Czas generowania strony: 0.101 s.
Zasilane przez Forum Kunena

Logowanie