- Start
- Forum
- Tłumaczenia
- Forum
- Tłumaczenia
- Prośba o przetłumaczenie dopisku w J. rosyjskim
Prośba o przetłumaczenie dopisku w J. rosyjskim
- Jerzy Rykała
-
Autor
- Wylogowany
Mniej
Więcej
- Posty: 81
- Otrzymane podziękowania: 25
10 lata 4 miesiąc temu - 10 lata 4 miesiąc temu #4780
przez Jerzy Rykała
Jerzy Rykała
www.rykala.com.pl
Prośba o przetłumaczenie dopisku w J. rosyjskim was created by Jerzy Rykała
Witam.
Zwracam się z prośbą o przetłumaczenie dopisku w j.rosyjskim przy akcie urodzenia. To co przetłumaczyłem to:
"Józefa Broncel ur. Rykała luty 6/19 1913r........zawarła ślub z Walentym Dudkiem ...... ."
Akt jest z Parafii Konopiska wieś Błaszczyki teraz Blachownia.
Pozdrawiam
Zwracam się z prośbą o przetłumaczenie dopisku w j.rosyjskim przy akcie urodzenia. To co przetłumaczyłem to:
"Józefa Broncel ur. Rykała luty 6/19 1913r........zawarła ślub z Walentym Dudkiem ...... ."
Akt jest z Parafii Konopiska wieś Błaszczyki teraz Blachownia.
Pozdrawiam
Jerzy Rykała
www.rykala.com.pl
Ostatnia10 lata 4 miesiąc temu edycja: Jerzy Rykała od.
Proszę Zaloguj lub Zarejestruj się, aby dołączyć do konwersacji.
- Piotr Gerasch
-
10 lata 4 miesiąc temu #4781
przez Piotr Gerasch
Replied by Piotr Gerasch on topic Odp: Prośba o przetłumaczenie dopisku w J. rosyjskim
Józefa Broncel z domu Rykała lutego 6/19 d.[nia] 1913 r. w rz.[ymsko]-k.[atolickiej] parafii św. Barbary (nawet Warwary sic!) zawarła związek małżeński z Walentym Dudkiem. Utrzymujący akta stanu cywilnego ks. (podpis)
Proszę Zaloguj lub Zarejestruj się, aby dołączyć do konwersacji.
Czas generowania strony: 0,000 s.