- Start
- Forum
- Tłumaczenia
- Forum
- Tłumaczenia
- akt urodzenia po łacinie
akt urodzenia po łacinie
Mniej
Więcej
- Posty: 287
- Otrzymane podziękowania: 184
8 lata 3 miesiąc temu - 8 lata 3 miesiąc temu #6637
przez Maria Nowicka-Ruman
COM_KUNENA_MESSAGE_CREATED_NEW
Proszę o pomoc,
1. Jakie imię nadano dziecku Franciszek Paweł? Czy może ojciec to Paweł Jan ?
2. Gdzie urodzili się rodzice Natum in.....
Bardzo dziękuję
1. Jakie imię nadano dziecku Franciszek Paweł? Czy może ojciec to Paweł Jan ?
2. Gdzie urodzili się rodzice Natum in.....
Bardzo dziękuję
Ostatnia8 lata 3 miesiąc temu edycja: Maria Nowicka-Ruman od.
Proszę Zaloguj , aby dołączyć do konwersacji.
Mniej
Więcej
- Posty: 287
- Otrzymane podziękowania: 184
8 lata 3 miesiąc temu #6669
przez Maria Nowicka-Ruman
COM_KUNENA_MESSAGE_REPLIED_NEW
Ponawiam moją prośbę. Maria N-R
Proszę Zaloguj , aby dołączyć do konwersacji.
8 lata 3 miesiąc temu #6671
przez Szymon Gruca
Szymon Gruca | www.szgruca.nazwa.pl
COM_KUNENA_MESSAGE_REPLIED_NEW
Franciszek z Paoli. W akcie nie ma informacji gdzie urodzili się rodzice.
Szymon Gruca | www.szgruca.nazwa.pl
Za tę wiadomość podziękował(a): Maria Nowicka-Ruman
Proszę Zaloguj , aby dołączyć do konwersacji.
- Michał Jakubowski
-
- Wylogowany
- GG: 1920539
8 lata 3 miesiąc temu - 8 lata 3 miesiąc temu #6672
przez Michał Jakubowski
Michał
COM_KUNENA_MESSAGE_REPLIED_NEW
Jeżeli dziecko było Franciszek Paweł, to powinno być "Franciscum Paulum", jeśli zaś to imię ojca, to powinno brzmieć "Paulus, Pauli"; rodzice Jan i Małgorzata.
Michał
Ostatnia8 lata 3 miesiąc temu edycja: Michał Jakubowski od.
Za tę wiadomość podziękował(a): Maria Nowicka-Ruman
Proszę Zaloguj , aby dołączyć do konwersacji.
Mniej
Więcej
- Posty: 287
- Otrzymane podziękowania: 184
8 lata 3 miesiąc temu #6674
przez Maria Nowicka-Ruman
COM_KUNENA_MESSAGE_REPLIED_NEW
Jest to akt z Parafii Przybynów z 1754r.Tamtejszy ksiądz posługiwał się pewnym schematem.
Po słowie "ochrzciłem" zapisywał imię dziecka, zaraz po nim następowało imię ojca i matki oraz ich nazwisko i skąd pochodzili (urodzili się?)
W tym przypadku po słowie "ochrzciłem" zapisane jest imię Franciscum a Paula Joannis et Margaritha Rayczyk (Franciszek z?? Pawła Jana i Małgorzaty Rayczyk) Kolejny wyraz odszyfrowałam jako
NATUM IN FUNDO ........(urodzony w ?????. Fundus ecclesia-majątek kościelny?.
Dalej skrót P.F.(rodzice chrzestni??) Wawrzyniec Rayczyk z Młyna i Justyna Masłoniówna z Młyna.
Po słowie "ochrzciłem" zapisywał imię dziecka, zaraz po nim następowało imię ojca i matki oraz ich nazwisko i skąd pochodzili (urodzili się?)
W tym przypadku po słowie "ochrzciłem" zapisane jest imię Franciscum a Paula Joannis et Margaritha Rayczyk (Franciszek z?? Pawła Jana i Małgorzaty Rayczyk) Kolejny wyraz odszyfrowałam jako
NATUM IN FUNDO ........(urodzony w ?????. Fundus ecclesia-majątek kościelny?.
Dalej skrót P.F.(rodzice chrzestni??) Wawrzyniec Rayczyk z Młyna i Justyna Masłoniówna z Młyna.
Proszę Zaloguj , aby dołączyć do konwersacji.
8 lata 3 miesiąc temu #6675
przez Sławomir Worwąg
COM_KUNENA_MESSAGE_REPLIED_NEW
Już Szymon podał - Franciszek z Paoli
pl.wikipedia.org/wiki/Franciszek_z_Paoli
pl.wikipedia.org/wiki/Franciszek_z_Paoli
Za tę wiadomość podziękował(a): Maria Nowicka-Ruman
Proszę Zaloguj , aby dołączyć do konwersacji.
8 lata 3 miesiąc temu #6678
przez Roman Wierus
COM_KUNENA_MESSAGE_REPLIED_NEW
Fundus to również folwark, może więc folwark kościelny?
P.F. to oczywiście rodzice chrzestni.
Warto zwrócić uwagę na brak skrótu C.L.(Conjugum Legitimorum) prawnie zaślubionych
Polecam pomocne stronki z łaciną
:
lacina.info.pl/index.php?dzial=odmiana&opcja=odmiana
genepedia.cba.pl/tlumaczenia/S%C5%82owni...20%C5%82ac.-pol..htm
pozdrawiam,
Roman
P.F. to oczywiście rodzice chrzestni.
Warto zwrócić uwagę na brak skrótu C.L.(Conjugum Legitimorum) prawnie zaślubionych

Polecam pomocne stronki z łaciną

lacina.info.pl/index.php?dzial=odmiana&opcja=odmiana
genepedia.cba.pl/tlumaczenia/S%C5%82owni...20%C5%82ac.-pol..htm
pozdrawiam,
Roman
Za tę wiadomość podziękował(a): Halina Klimza, Maria Nowicka-Ruman
Proszę Zaloguj , aby dołączyć do konwersacji.
Mniej
Więcej
- Posty: 81
- Otrzymane podziękowania: 25
8 lata 2 miesiąc temu #6808
przez Jerzy Rykała
Jerzy Rykała
www.rykala.com.pl
COM_KUNENA_MESSAGE_REPLIED_NEW
Jeżeli można to podłączę się do tematu.
Prosiłbym o odszyfrowanie skrótów i braku tłumaczenia części aktu a mianowicie:
Osiny. Dnia 22 sierpnia (1795r.) ............ ochrzciłem córkę imieniem Rozalia, Jana i Zofii Siuster ............. Rodzicami chrzestnymi byli Antoni Adamski z Poczesnej i Marianna Szusterka z Jastrzębia.
Prosiłbym o odszyfrowanie skrótów i braku tłumaczenia części aktu a mianowicie:
Osiny. Dnia 22 sierpnia (1795r.) ............ ochrzciłem córkę imieniem Rozalia, Jana i Zofii Siuster ............. Rodzicami chrzestnymi byli Antoni Adamski z Poczesnej i Marianna Szusterka z Jastrzębia.
Jerzy Rykała
www.rykala.com.pl
Proszę Zaloguj , aby dołączyć do konwersacji.
8 lata 2 miesiąc temu - 8 lata 2 miesiąc temu #6810
przez Sławomir Worwąg
COM_KUNENA_MESSAGE_REPLIED_NEW
Ego idem qui supra - ja, jak wyżej
CL - Conjugum Legitimorum - prawnych małżonków
CL - Conjugum Legitimorum - prawnych małżonków
Ostatnia8 lata 2 miesiąc temu edycja: Sławomir Worwąg od.
Proszę Zaloguj , aby dołączyć do konwersacji.
Mniej
Więcej
- Posty: 81
- Otrzymane podziękowania: 25
8 lata 2 miesiąc temu #6811
przez Jerzy Rykała
Jerzy Rykała
www.rykala.com.pl
COM_KUNENA_MESSAGE_REPLIED_NEW
Dzięki, czy to uzupełnienie można już względnić jako przetłumaczony akt ?
Jestem początkujący w łacinie.
Pozdrawiam
Jestem początkujący w łacinie.
Pozdrawiam
Jerzy Rykała
www.rykala.com.pl
Proszę Zaloguj , aby dołączyć do konwersacji.
8 lata 2 miesiąc temu #6812
przez Sławomir Worwąg
COM_KUNENA_MESSAGE_REPLIED_NEW
Tak. Nic więcej tam nie ma.
Za tę wiadomość podziękował(a): Jerzy Rykała
Proszę Zaloguj , aby dołączyć do konwersacji.
Mniej
Więcej
- Posty: 81
- Otrzymane podziękowania: 25
8 lata 2 miesiąc temu #6813
przez Jerzy Rykała
Jerzy Rykała
www.rykala.com.pl
COM_KUNENA_MESSAGE_REPLIED_NEW
Wielkie dzięki za pomoc.
Pozdrawiam
Pozdrawiam
Jerzy Rykała
www.rykala.com.pl
Proszę Zaloguj , aby dołączyć do konwersacji.
Czas generowania strony: 0,000 s.