Pomoc w przetłumaczeniu aktu z języka rosyjskiego

Więcej
11 lata 1 miesiąc temu - 11 lata 1 miesiąc temu #8048 przez Tomasz Boral
Zwracam się z uprzejmą prośbą o pomoc w przetłumaczeniu najważniejszych danych zawartych w niżej opublikowanym akcie.
Chodzi zasadniczo o miejsce urodzenia, wiek i imiona rodziców osób, których akt dotyczy.
Załączniki:
Ostatnia11 lata 1 miesiąc temu edycja: Tomasz Boral od.

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
11 lata 1 miesiąc temu #8050 przez Szymon Gruca
Replied by Szymon Gruca on topic Pomoc w przetłumaczeniu aktu z języka rosyjskiego
12.02.1903 Zawarto małżeństwo między: Wojciechem Biś 21 lat, mieszkający z ojcem i ur. w Brzyszowie, synem Idziego i Józefy z d. Żak
i Teofilą Knysak, wdową po Mateuszu Knysak zm. 13.01.1898 we wsi Siedlec ur. we wsi Potok Złoty, c. Macieja i Antoniny z d. Zawadzka małżonków Kozik, 28 lat.

Szymon Gruca

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
11 lata 1 miesiąc temu #8051 przez Tomasz Boral
Replied by Tomasz Boral on topic Pomoc w przetłumaczeniu aktu z języka rosyjskiego
Dziękuję bardzo

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
11 lata 1 miesiąc temu #8076 przez GRZEGORZ BORECKI
Replied by GRZEGORZ BORECKI on topic Pomoc w przetłumaczeniu aktu z języka rosyjskiego
Witam,
proszę o przetłumaczenie jednego wyrazu (nazwiska)

akt 45, wers 6, ostatni w nim wyraz " ... Antonina urodzona _ _ _"

link do aktu:

familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-267-115...=M99D-N2J:1878220312

moim zdaniem szukane słowo/nazwisko brzmi NYPKODZIŃSKICH ?
pewności brak

za pomoc z góry dziękuję
Grzegorz

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

  • Piotr Gerasch
  • Gość
  • Gość
11 lata 1 miesiąc temu #8079 przez Piotr Gerasch
Replied by Piotr Gerasch on topic Pomoc w przetłumaczeniu aktu z języka rosyjskiego
Nieszkodzińska

pozdrawiam
Piotr

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
11 lata 1 miesiąc temu #8080 przez GRZEGORZ BORECKI
Replied by GRZEGORZ BORECKI on topic Pomoc w przetłumaczeniu aktu z języka rosyjskiego
dziękuje Panie Piotrze!

kolejna zagadka z prośbą o przetłumaczenie

akt 15, 4 wers od góry, przedostatni wyraz w tym wersie to imię Pana młodego, jak brzmi? nazwisko NOWAK

Pozdrawiam
Dziękuję
Grzegorz

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Czas generowania strony: 0,000 s.
Zasilane przez Forum Kunena

Logowanie