Topic-icon J. rosyjski, prosba o przetłumaczenie Aktu urodzenia

6 lata 6 miesiąc temu #8560 przez EP34 (Piotr Deutsch)
Witam, proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Leopold Deutsch, z roku 1886, wyznanie ewangelicko - augsburskie, miejsce urodzenia Mazewko, Nasielsk. Rodziców niestety nie znam.
Byłbym bardzo wdzięczny.

Link: www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/pelny/f7f3815ac8246220.html

Pozdrawiam, Piotr

Proszę Zaloguj lub Zarejestruj się, aby dołączyć do konwersacji.

6 lata 6 miesiąc temu #8562 przez EP34 (Piotr Deutsch)
Bardzo dziękuję Panie Henryku za link, ale ja szukam Deutsch z okolic Pułtuska.

Proszę Zaloguj lub Zarejestruj się, aby dołączyć do konwersacji.

6 lata 6 miesiąc temu #8771 przez EP34 (Piotr Deutsch)
Witam, ponownie proszę o przetłumaczenie Aktu urodzenia, link znajduje się powyżej. Pozdrawia, Piotr

Proszę Zaloguj lub Zarejestruj się, aby dołączyć do konwersacji.

6 lata 6 miesiąc temu #8775 przez admin (Szymon Gruca)
Działo się w mieście Nasielsk 18 (30) listopada 1886 r. o godz. 5 po południu. Stawił się Marcin Deutsch rolnik mieszkający we wsi Mazewko, 30 lat, w obecności świadków Augusta Szybka 30? lat i także Michała Ko? 23 lat obu rolników mieszkających w Mazewko i przedstawił nam dziecko płci męskiej oświadczając, że urodził się on 6 (18) listopada tego roku o godzinie 10 wieczorem z żony jego Eufrozyny urodzonej Miller 23 lata. Młodzieńcu temu przy chrzcie świętym dzisiaj udzielonym dano imię Leopold a chrzestnymi byli Adolf Dajmil? i Eufrozyna Krol?

Szymon Gruca | www.szgruca.nazwa.pl
The following user(s) said Thank You: EP34 (Piotr Deutsch)

Proszę Zaloguj lub Zarejestruj się, aby dołączyć do konwersacji.

6 lata 6 miesiąc temu - 6 lata 6 miesiąc temu #8779 przez EP34 (Piotr Deutsch)
Bardzo Dziękuję za przetłumaczenie Panie Szymonie, Pozdrawiam Serdecznie Piotr.

Proszę Zaloguj lub Zarejestruj się, aby dołączyć do konwersacji.

Czas generowania strony: 0.219 s.