- Start
- Forum
- Tłumaczenia
- Forum
- Tłumaczenia
- odczytanie nazwisk akt ślubu
odczytanie nazwisk akt ślubu
Mniej
Więcej
- Posty: 31
- Otrzymane podziękowania: 4
9 lata 1 miesiąc temu #8689
przez Krystyna Tarnowska
odczytanie nazwisk akt ślubu was created by Krystyna Tarnowska
bardzo proszę o odczytanie aktu 22- choć to jest język polski, nazwisk i miejsca urodzenia Antoniego Tkacz, w celu upewnienia i weryfikacji, bo dalsze poszukiwania trochę się komplikują
www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/46aacd91f831199d.html
www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/46aacd91f831199d.html
Proszę Zaloguj lub Zarejestruj się, aby dołączyć do konwersacji.
Mniej
Więcej
- Posty: 81
- Otrzymane podziękowania: 25
9 lata 1 miesiąc temu #8692
przez Jerzy Rykała
Jerzy Rykała
www.rykala.com.pl
Replied by Jerzy Rykała on topic odczytanie nazwisk akt ślubu
wygląda na to , że Antoni Tkacz urodził się w mieście i parafii Częstochowa, natomiast ślub jest w wsi Genzyn, kiedyś to parafia Koziegłowy a dziś to Gęzyn w gminie Poraj.
Pozdrawiam
Pozdrawiam
Jerzy Rykała
www.rykala.com.pl
Za tę wiadomość podziękował(a): Zbigniew Piątek, Krystyna Tarnowska
Proszę Zaloguj lub Zarejestruj się, aby dołączyć do konwersacji.
Mniej
Więcej
- Posty: 401
- Otrzymane podziękowania: 135
9 lata 1 miesiąc temu #8698
przez Florian Huras
Replied by Florian Huras on topic odczytanie nazwisk akt ślubu
Z tego zapisu wynika, że ślub odbył się w kościele w Koziegłowach. Natomiast w Gęzynie mieszkali obydwaj przyszli małżonkowie. Wieś Gęzyn nie miała własnego koscioła i zawsze należała do parafii Koziegłowy.Pozdrawiam HF
Za tę wiadomość podziękował(a): Krystyna Tarnowska
Proszę Zaloguj lub Zarejestruj się, aby dołączyć do konwersacji.
Czas generowania strony: 0,000 s.