Tłumaczenie aktu ślubu z języka rosyjskiego.

Więcej
10 lata 10 miesiąc temu #9123 przez Kacper Bukała
Tłumaczenie aktu ślubu z języka rosyjskiego. was created by Kacper Bukała
Bardzo byłbym wdzięczny gdyby ktoś przetłumaczyłby akt ślubu moich prapradziadków, Marianny Brondel i Franciszka Pierzgalskiego. Prosiłbym o miejscowości ich urodzenia, dane o rodzicach i inne ważne informacje jeżeli takowe się pojawią.

familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-1-12886...c=M99D-V46:912650968

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
10 lata 10 miesiąc temu #9125 przez Szymon Gruca
Replied by Szymon Gruca on topic Tłumaczenie aktu ślubu z języka rosyjskiego.
Walaszczyki 23 maja (4 czerwca) 1893 r. o godz. 4 po południu (...) zawarto ślub między Franciszkiem Pierzgalskim 26 lat ur. i mieszkającym w Częstochowie synem zmarłych Antoniego i Marianny Ciszeckiej i Marianną Brądel 20 lat ur. i mieszkającą w Walaszczykach córką Antoniego i Marianny Bator.

Szymon Gruca
The following user(s) said Thank You: Kacper Bukała

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
10 lata 10 miesiąc temu #9132 przez Kacper Bukała
Replied by Kacper Bukała on topic Tłumaczenie aktu ślubu z języka rosyjskiego.
Bardzo dziękuję! Już od dłuższego czasu nie mogłem tego rozgryźć. Jeszcze raz dziękuję.

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Czas generowania strony: 0,000 s.
Zasilane przez Forum Kunena

Logowanie