Prośba o przetłumaczenie z j.rosyjskiego

Więcej
10 lata 11 miesiąc temu - 10 lata 11 miesiąc temu #9192 przez Mateusz Torbus
Prośba o przetłumaczenie z j.rosyjskiego was created by Mateusz Torbus
Uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia nr 160 ze strony familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-1942-24...c=M99D-NGG:n49131217

Jeśli byłby kłopot z tłumaczeniem całości, to głównie chodzi mi o imiona rodziców Józefa Miklasa (Jan ? i Marianna Grabińska ?) oraz o wiek rodziców a także wiek Antoniego Miklasa (świadka ?).

z góry dziękuję
Mateusz
Ostatnia10 lata 11 miesiąc temu edycja: Mateusz Torbus od.

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
10 lata 11 miesiąc temu - 10 lata 11 miesiąc temu #9202 przez Maria Nowicka-Ruman
Replied by Maria Nowicka-Ruman on topic Prośba o przetłumaczenie z j.rosyjskiego
Jan Miklas 32lata z Ligoty w obecności Antoniego Miklasa 29 lat i Wojciecha Kossa? 30 lat mieszkańcy Ligoty i okazał nam chłopca urodzonego z Maryjanny z domu Grabińskiej 28 lat, imię dziecka Józef. Pozdrawiam Maria.
Ostatnia10 lata 11 miesiąc temu edycja: Maria Nowicka-Ruman od.
The following user(s) said Thank You: Mateusz Torbus

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
10 lata 11 miesiąc temu #9205 przez Mateusz Torbus
Replied by Mateusz Torbus on topic Prośba o przetłumaczenie z j.rosyjskiego
Bardzo dziękuję za tłumaczenie i poświęcony czas.
Miłego weekendu.

Mateusz

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
10 lata 11 miesiąc temu #9207 przez Tomek Janas
Replied by Tomek Janas on topic Prośba o przetłumaczenie z j.rosyjskiego
Witam :)

Moja 3x prababka Józefa pochodziła z Grabińskich. Urodziła się w Lgocie w 1864 roku jako córka Józefa i Marianny. Może "Pana" Marianna i "moja" Józefa są w jakiś sposób spokrewnione :)

Pozdrawiam serdecznie
Tomek

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Czas generowania strony: 0,000 s.
Zasilane przez Forum Kunena

Logowanie