proszę o pomoc w tłumaczeniu - język rosyjski

Więcej
8 lata 6 miesiąc temu - 8 lata 6 miesiąc temu #11375 przez Krystyna Tarnowska
Ostatnia8 lata 6 miesiąc temu edycja: Krystyna Tarnowska od.

Proszę Zaloguj lub Zarejestruj się, aby dołączyć do konwersacji.

Więcej
8 lata 6 miesiąc temu #11376 przez Teresa Łukasik
Witam!
Ślub 25 maj 1868r Koziegłowy
Kazimierz Tkacz wdowiec po Mariannie Fronczek zmarłej 29.12.1867r
syn Antoniego i Katarzyny Ochman
lat 44 urodzony w "Brosławicach w Pruskim Śląsku" myślę że chodzi o Zbrosławice k.Tarn.Gór zamieszkały Koziegłówki nr.80
i Magdalena " Fogt" (Foks?) córka Karola i Marianny z Jastrzębskich
urodzona w Koziegłowach dnia 15 maja 1838r zamieszkała Koziegłowy nr.156

ps. jest taki dopisek przy nazwisku rodziców "supragow zakonnych Fogtow" po rosyjsku - nie wiem co to znaczy ?

Pozdrawiam Teresa
Za tę wiadomość podziękował(a): Krystyna Tarnowska

Proszę Zaloguj lub Zarejestruj się, aby dołączyć do konwersacji.

Więcej
8 lata 6 miesiąc temu #11377 przez Jarosław Żukow
córka Karola i Marianny z Jastrzębskich małżonków Fogt

Jaromir
Za tę wiadomość podziękował(a): Krystyna Tarnowska

Proszę Zaloguj lub Zarejestruj się, aby dołączyć do konwersacji.

Więcej
8 lata 6 miesiąc temu #11380 przez Tadeusz Tarnowski
ps. jest taki dopisek przy nazwisku rodziców "supragow zakonnych Fogtow" po rosyjsku - nie wiem co to znaczy ?

"prawnych małżonków Fogt"
zakon - prawo
suprug - małżonek
Za tę wiadomość podziękował(a): Krystyna Tarnowska

Proszę Zaloguj lub Zarejestruj się, aby dołączyć do konwersacji.

Czas generowania strony: 0,000 s.