Prośba o przetłumaczenie z języka rosyjskiego

Więcej
10 lata 4 miesiąc temu #11874 przez Tadeusz Tarnowski
Replied by Tadeusz Tarnowski on topic Prośba o przetłumaczenie z języka rosyjskiego
Kuków 20
Parafia Krzepice
Data zgłoszenia: 27.01/08.02.1880, godz.: 13.00
Zgłaszający: Paweł Przygoda, rolnik mieszkający we wsi Kuków, lat 30
Świadkowie: Jan Przygoda lat 26, Jan Madej lat 57, rolnicy mieszkający we wsi Kuków
Dziecko: dziewczynka Marianna, urodzona we wsi Kuków
Data narodzin: 24.01/05.02.1880, godz.: 19.00
Ojciec: Paweł Przygoda lat 30, rolnik mieszkający we wsi Kuków,
Matka: Julianna z d. Janic lat 24
Chrzestni: Józef Przygoda i Marianna Pietrzak


Kuków 68
Parafia Krzepice
Data zgłoszenia: 29.04/11.05.1876, godz.: 20.00
Zgłaszający: Paweł Przygoda, rolnik mieszkający we wsi Kuków, lat 28
Świadkowie: Jan Janic lat 50 i Paweł Madej lat 50, rolnicy mieszkający we wsi Kuków
Dziecko: dziewczynka, Zofia, urodzona urodzona we wsi Kuków
Data narodzin: godz.: 27.04/09.05.1876, godz.: 13.00
Ojciec: Paweł Przygoda, rolnik,
Matka: Julianna z d. Janic lat 24
Chrzestni: Jan Janic i Franciszka Kulej


Kuków 101
Parafia Krzepice
Data zgłoszenia: 26.07/07.08.1874 godz.: 20.00
Zgłaszający: Paweł Przygoda, rolnik mieszkający we wsi Kuków, lat 27
Świadkowie: Jan Kulej lat 30 i Michał Przygoda lat 36, rolnicy mieszkający we wsi Kuków
Dziecko: dziewczynka Zuzanna urodzona wczoraj
Data narodzin: 25.07/07.08.1874 godz.: 12.00
Ojciec: Paweł Przygoda, rolnik,
Matka: Julianna z d. Janic lat 25
Chrzestni: Jan Kulej i Zofia Szewczyk
The following user(s) said Thank You: Robert Przygoda

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
10 lata 3 miesiąc temu #12330 przez Robert Przygoda
Replied by Robert Przygoda on topic Prośba o przetłumaczenie z języka rosyjskiego
Proszę o przetłumaczenie aktu małżeństwa nr. 40 familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-1942-24...=M979-7SK:1267339243 z góry serdecznie dziękuję.

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
10 lata 3 miesiąc temu #12442 przez Robert Przygoda
Replied by Robert Przygoda on topic Prośba o przetłumaczenie z języka rosyjskiego
Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia nr.79 familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-267-115...c=M979-Z2G:532476959

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
7 lata 3 miesiąc temu #28326 przez Robert Przygoda
Replied by Robert Przygoda on topic Prośba o przetłumaczenie z języka rosyjskiego
Proszę o przetłumaczenie aktu zgonu nr 41 familysearch.org/ark:/61903/3:1:33S7-9TR...362839301&cc=2115410 z góry serdecznie dziękuję.

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
7 lata 2 miesiąc temu #28662 przez Robert Przygoda
Replied by Robert Przygoda on topic Prośba o przetłumaczenie z języka rosyjskiego
Witam. Ponawiam prośbę o przetłumaczenie powyższego aktu nr.41, z góry serdecznie dziękuję.
The following user(s) said Thank You: Elżbieta Kowalska

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
7 lata 2 miesiąc temu #28665 przez Elżbieta Kowalska
Replied by Elżbieta Kowalska on topic Prośba o przetłumaczenie z języka rosyjskiego
Nr 41. Kuków. Działo się w osadzie Krzepice, dnia 16/28.04.1881 r. o godzinie 8:00 po południu. Stawili się Wojciech Jan Janic, lat 50 i Feliks Ślusarczyk, lat 50, rolnicy, zamieszkali we wsi Kuków i oświadczyli , że dnia wczorajszego, o godzinie 6:00 po południu, umarła we wsi Kuków Rozalia Go (Gaux), wdowa, zamieszkała we wsi Kuków, córka zmarłych Franciszka i Marianny małżonków Mirków, urodzona we wsi Panki, pracownica najemna, lat 70. Po naocznym przekonaniu się o zgonie Rozalii Go, akt ten obecnym przeczytany i z powodu ich niepiśmienności , przez nas tylko podpisany został.
The following user(s) said Thank You: Robert Przygoda

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Czas generowania strony: 0,000 s.
Zasilane przez Forum Kunena

Logowanie