Prośba o prztłumaczenie

Więcej
10 lata 5 miesiąc temu #11421 przez Dariusz Jurek
Prośba o prztłumaczenie was created by Dariusz Jurek
Witam!

Dzięki informacjom życzliwych osób trafiłem na tą stronę. Jestem całkowicie "zielony" w tematach genealogicznych i początkującym w poszukiwaniu własnych korzeni.

Bardzo proszę o pomoc w przetłumaczeniu dokumentu który odnalazłem także dzięki wskazaniu osób bardziej doświadczonych w tym temacie;

familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-1951-21...=M979-QHZ:1095638456

Pozycja 76 (Piotr Jurek)

Serdecznie, z góry dziękuję za pomoc!
Pozdrawiam!

Dariusz Jurek

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
10 lata 5 miesiąc temu #11454 przez Tadeusz Tarnowski
Replied by Tadeusz Tarnowski on topic Prośba o prztłumaczenie
Pogoń 76
Parafia Czeladź
Data i godz.: 05/17.02.1916 rok godz. 12.00
Świadkowie: Jan Nowicki z Pogoni i Jan W…dzicki z Zagórza oboje ślusarze mający po 29 lat
Młody: Piotr Jurek kawaler, ur. S……ach tejże parafii syn zmarłych Bartłomieja i Anny z S…wiekich małżonków Jurek, szewców, lat 29, mieszkający a Pogoni od 3? miesięcy a przed???? w Zagórzu
Młoda: Anna Kośmider, panna, ur. we wsi W(B)rze…a parafia Hlina? córka zmarłych Marcina i Rozalii z Rosołów, małżonków Kośmider chrześcijan lat 22 i mieszk. w Pogoni od ?? miesięcy a wcześniej w Dąbrowie Górniczej.

Tyle najważniejszych faktów. Przepraszam za wypunktowane braki.
The following user(s) said Thank You: Dariusz Jurek

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
10 lata 5 miesiąc temu #11489 przez Dariusz Jurek
Replied by Dariusz Jurek on topic Prośba o prztłumaczenie
Pięknie dziękuję i serdecznie pozdrawiam !
Dla mnie to ogromny krok naprzód :)

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Czas generowania strony: 0,000 s.
Zasilane przez Forum Kunena

Logowanie