Prośba o pomoc w odczytaniu fragmentów aktu.

Więcej
10 lata 4 miesiąc temu #12015 przez Zbigniew Piątek
Prośba o pomoc w odczytaniu fragmentów aktu. was created by Zbigniew Piątek
Witam.
Nie do końca jestem pewien, czy prawidłowo odczytałem nazwy niektórych miejscowości, imion oraz wykonywane zawody moich przodków.
...zawarte zostało religijne małżeństwo między Franciszkiem Corn czeladnikiem ... w ... zamieszkałym lat dwadzieścia trzy liczącym urodzonym w ... w mieście ... z Rocha i Marianny Cornów małżonków już zmarłych, a panną Klarą Bazlerówną przy rodzicach w Hucie zamieszkałą lat osiemnaście liczącą córką ... i ... Bazlerów małżonków urodzoną w Morawie we wsi ... .
Przesyłam link:https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-1951-20899-10486-48?cc=2115410&wc=M979-738:n1344110949
Akt nr 49 Huta
Pozdrawiam. Zbigniew Piątek

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
10 lata 4 miesiąc temu #12033 przez Tadeusz Tarnowski
Replied by Tadeusz Tarnowski on topic Prośba o pomoc w odczytaniu fragmentów aktu.
”...zawarte zostało religijne małżeństwo między Franciszkiem Corn czeladnikiem płóciennikiem w Zawodziu zamieszkałym lat dwadzieścia trzy liczącym urodzonym w Austryi w mieście Szymbork/Szymberk z Rocha i Marianny Cornów małżonków już zmarłych, a panną Klarą Bazlerówną przy rodzicach w Hucie zamieszkałą lat osiemnaście liczącą córką Rocha i Maryjanny Bazlerów małżonków urodzoną w Morawie we wsi Frydrischsdorf.”
The following user(s) said Thank You: Zbigniew Piątek

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Czas generowania strony: 0,000 s.
Zasilane przez Forum Kunena

Logowanie