Prośba o tłumaczenie z rosyjskiego

Więcej
10 lata 4 miesiąc temu #12042 przez Agnieszka Gąsiorowska
Prośba o tłumaczenie z rosyjskiego was created by Agnieszka Gąsiorowska
Dobry wieczór.

Czy mogłabym prosić kogoś o przetłumaczenie aktu urodzenia Jana Kałuży ze wsi Polichno.
familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-1951-20...=M979-WJQ:n202390687

Z góry ogromnie dziękuję za pomoc.

Pozdrawiam, Agnieszka Gąsiorowska

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
10 lata 4 miesiąc temu #12068 przez Tadeusz Tarnowski
Replied by Tadeusz Tarnowski on topic Prośba o tłumaczenie z rosyjskiego
Polichno 90
Parafia Borzykowa
Data zgłoszenia: 24.05/05.06.1898 godz.: 09.00
Zgłaszający: Walenty Kałuża lat 36, rolnik, żyjący w Polichnie
Świadkowie: Ludwik Korgul lat 40 i Paweł Nożownik lat 46, obaj rolnicy żyjący w Polichnie
Dziecko: chłopiec urodzony w Polichnie – Jan
Data narodzin: 23.05/04.06.1898 godz.: 06.00
Ojciec: = Zgłaszający
Matka: Katarzyna z d. Rybak, lat 36
Chrzestni: Andrzej Korgol i Marianna Kałwa
The following user(s) said Thank You: Agnieszka Gąsiorowska

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
10 lata 4 miesiąc temu - 10 lata 4 miesiąc temu #12088 przez Agnieszka Gąsiorowska
Replied by Agnieszka Gąsiorowska on topic Prośba o tłumaczenie z rosyjskiego
Czy mogłabym jeszcze prosić o przetłumaczenie aktu urodzenia nr 158 Borzykówka. Wiem, że ojciec Piotr Ostrowski, matka Ludwika zd. Chodak a syn Jan. Najbardziej interesuje mnie wiek ojca i matki. Z góry dziękuję i pozdrawiam

familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-1951-20...=M979-WJQ:n202390687
Ostatnia10 lata 4 miesiąc temu edycja: Agnieszka Gąsiorowska od.

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
10 lata 4 miesiąc temu #12108 przez Rafał Albiński
Replied by Rafał Albiński on topic Prośba o tłumaczenie z rosyjskiego
158. Borzykówka
Działo się we wsi Borzykówka dnia 30 listopada/12 grudnia 1893 roku o godzinie trzeciej po południu.
Stawił się Piotr Ostrowski, lat 44, karbowy z Borzykówki, w obecności Antoniego Oberskiego, lat 55 i Kacpra Młynczyka, lat 50, obu rolników z Borzykówki i okazał nam niemowlę płci męskiej, oświadczając, że urodziło się ono w Borzykówce dnia 29 listopada/11 grudnia bieżącego roku, o godzinie dziesiątej rano, z jego prawnej małżonki Ludwiki z Chodaków, lat 39. Dziecięciu temu na chrzcie świętym odbytym w dniu dzisiejszym nadane zostało imię Adam, a rodzicami chrzestnymi byli Ludwik Błaszczak i Antonina Knap. Akt niniejszy został odczytany niepiśmiennemu stawającemu i świadkom i przez nas tylko podpisany.

Pozdrawiam
The following user(s) said Thank You: Agnieszka Gąsiorowska

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
Więcej
10 lata 3 miesiąc temu #12166 przez Rafał Albiński
Replied by Rafał Albiński on topic Prośba o tłumaczenie z rosyjskiego
29. Pągów
Działo się we wsi Borzykowa dnia 15/28 czerwca 1907
świadkowie: 1. Jakub Kloc, lat 50
2. Wawrzyniec Kloc, lat 47, obaj gospodarze ze wsi Borzykowa
pan młody: Wojciech Sobański, lat 42, wdowiec po zmarłej w Grodzisku w dniu 29.09/12.10.1906r. Rozalii z domu Borowik; urodzony i mieszkający jako gospodarz w Grodzisku; syn Józefa i Wiktorii z domu Fiuta
panna młoda: Michalina Kucharska, panna, lat 18, urodzona w Borzykówce; mieszkająca przy rodzicach robotnikach dniówkowych w Pągowie; córka Józefa i Ewy z domu Kacerek.

6. Polichno
Działo się we wsi Borzykowa dnia 31.01./13.02.1906r.
świadkowie: 1. Józef Korgol (?)
2. Walenty Kałuża, obaj mający po lat 36, obaj rolnicy z Polichna
pan młody: Józef Kałuża, kawaler, lat 21; urodzony i mieszkający przy rodzicach rolnikach w Polichnie; syn Jana i Marianny z Kucharzewskich
panna młoda: Stanisława Sułgut, panna, lat 18, urodzona i mieszkająca przy rodzicach robotnikach dniówkowych w Polichnie; córka Antoniego i Marianny z Dudzińskich.

Pozdrawiam
The following user(s) said Thank You: Agnieszka Gąsiorowska

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Czas generowania strony: 0,000 s.
Zasilane przez Forum Kunena

Logowanie