Wielka prośba o przetłumaczenie

Więcej
10 lata 2 miesiąc temu #12855 przez Justyna J.J.
Wielka prośba o przetłumaczenie was created by Justyna J.J.
Dobry wieczór.

Czy mogłabym prosić kogoś o przetłumaczenie aktów ślubu i urodzenia - niestety nawet ze słownikiem nigdy tego sama nie przetłumaczę
:(

aktu ślubu 6/1891:
familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-1942-20...=M979-QG1:n176012389

31/1887:
familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-1942-20...=M979-QG1:n176012389

46/1892
familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-1942-20...=M979-Q6N:n632817887


familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-1951-20...M979-QDP:n1941688889

12/1849:
familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-1951-20...c=M979-QGK:305556104

Z góry dziękuję za pomoc

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
10 lata 2 miesiąc temu #12887 przez Ewa Mizerska
Replied by Ewa Mizerska on topic Wielka prośba o przetłumaczenie
Podane linki są nieprawidłowe.
Pojawiają się tylko napisy "Error".

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
10 lata 2 miesiąc temu - 10 lata 2 miesiąc temu #12891 przez Piotr Słabosz
Replied by Piotr Słabosz on topic Wielka prośba o przetłumaczenie
Witam!!

6. Postaszowice
Działo się w osadzie Niegowa 15/27.01.1891 r. o godz. 3 po południu. Wiadomo czynimy, że w przytomności Jakuba Bubla l. 40 i Aleksandra Lecha l. 40, obydwóch rolników we wsi Postaszowicach, zawarto tego dnia religijny związek małżeński między Piotrem Gryl, wdowcem, l. 26, s. Piotra i Heleny z d. Skowron, małżonków Grylów, ur. i zam. we wsi Trzebniów, komornikiem i Katarzyną Smoleń, panną, l. 23, c. zmarłego Piotra i Marianny z d. Maciąg, małżonków Smoleń, ur. i zam. we wsi Trzebniów, komornicą.
Dalej najpewniej są daty zapowiedzi, informacje o baku umowy przedślubnej i o podpisie tylko księdza.

familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-1942-20...=M979-QG1:n176012389

Schemat zapisu bardzo podobny jak wyżej.
31. Trzebniów
Działo się w osadzie Niegowa 2/14.11.1887 o 11 rano.
Świadkowie: Jakub Lech l. 40 i Paweł Lech l. 48.
Pan młody: Piotr Gryl, kawaler, rolnik, l. 23, s. zmarłych Piotra i Heleny z d. Skowron, małżonków Gryl, ur. i zam. we wsi Trzebniów na gospodarstwie.
Panna młoda: Franciszka Janoszka, panna, l. 20, c. zmarłego Michała i żyjącej Rozalii z d. Lech małżonków Janoszków, ur. i zam. we wsi Trzebniów przy matce swojej.
Dalej najpewniej są daty zapowiedzi, informacje o baku umowy przedślubnej i o podpisie tylko księdza.

familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-1942-20...=M979-QG1:n176012389

46. Trzebniów
Działo się w osadzie Niegowa 9/21.04.1892 r. o 10 rano. Stawił się Piotr Gryl, rolnik ze wsi Trzebniów, 28 lat, w obecności Stanisława Piątka l. 35 i Macieja Gryla l. 45, obydwóch rolników ze wsi Trzebniów i przedstawił nam dziecko płci żeńskiej, oświadczając, że urodziło się ono we wsi Trzebniów 7/19 kwietnia tego roku o 9 rano z jego żony Katarzyny z d. Smoleń, l. 25. Dziecku temu na chrzcie świętym (...) dano imię Florentyna. Chrzestnymi byli Stanisław Piątek i Marianna Kulczak.
Dalej informacja o odczytaniu aktu wszystkim obecnym i podpisie księdza (inni pisać niestety nie umieli).
Dopisek na marginesie: Florentyna Gryl, panna, dnia 17 lutego 1927 r. w kościele parafii Niegowa zawarła związek małżeński z Ludwikiem Jacko, kawalerem.

familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-1942-20...=M979-Q6N:n632817887

12. Postaszowice (zapisane po polsku)
Działo się w Niegowej dnia 5 lutego 1849 r. o 10 rano.
Świadkowie Tomasz ...?, l. 41 i Stanisław Lech l. 45, obydwaj zagrodnicy w Postaszowicach zamieszkali.
Małżeństwo między Piotrem Gryl, młodzianem, l. 20 mający, ur. i zam. w Trzebniowie, ze Stanisława i Gertrudy z Jakubków, małżonków Grylów, w Trzebniowie przy ojcu będącym a panną Heleną Filipkówną, l. 17 mającą, ur. i zam. w Postaszowicach z Jana i Petroneli z Kopów małżonków Filipków, w Postaszowicach przy matce będącą.
Dalej informacje o zapowiedziach, zezwoleniu żyjących rodziców na ślub, braku umowy przedślubnej i podpisie księdza.

familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-1951-20...c=M979-QGK:305556104

Do tłumaczeń dołączyłem linki, mam nadzieję, że działają.
Pozdrawiam
Piotr
Ostatnia10 lata 2 miesiąc temu edycja: Piotr Słabosz od.
The following user(s) said Thank You: Justyna J.J.

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Czas generowania strony: 0,000 s.
Zasilane przez Forum Kunena

Logowanie