Proszę o przetłumaczenie z rosyjskiego

Więcej
10 lata 4 dni temu #13647 przez M. D.
Dzień dobry,

Proszę o przetłumaczenie z rosyjskiego aktu urodzenia Edwarda Denderskiego

akt nr 95

familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-266-128...,362557701,362578001

i aktu ślubu

Józefa Podlejskiego i Zofii Kasprzyk

akt nr 16

familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-1942-24...,364447101,364481601

Z góry dziękuję.

Pozdrawiam
Margit

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
10 lata 3 dni temu - 10 lata 3 dni temu #13651 przez Tadeusz Tarnowski
Replied by Tadeusz Tarnowski on topic Proszę o przetłumaczenie z rosyjskiego
Rożny 95
Parafia miasto Radomsko
Data zgłoszenia: 27.03.1881 godz.: 11.00
Zgłaszający: Adolf Denderski, rolnik lat 40, w Rożnach zamieszkały at lat
Świadkowie: Marcin Ślęzak lat 21 i Hipolita Niemczyka lat 36 obu rolników z Rożnów
Dziecko: urodzony chłopczyk Edward Denderski
Data narodzin: wczoraj bm i roku godz.:
Ojciec: Zgłaszający
Matka: Kunegunda zd Stelmaszczyk lat 36
Chrzestni: Marcin Ślęzak i Małgorzata Majka
familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-266-128...,362557701,362578001
"Poland, Częstochowa Roman Catholic Church Books, 1873-1948," images, FamilySearch ( familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-266-128...,362557701,362578001 : accessed 25 Mar 2014), Łódź > Radomsko > Births (Akta urodzeń) 1881-1886 > image 21 of 688; citing Archiwum Archidiecezjalne w Częstochowie.

Cieszątki? akt nr 16
Parafia Kobiele Wielkie
3/15.09.1873 godz. 16.00
Świadkowie: Feliks Rybak lat 50 i Maciej Wrotniak lat 44 obaj rolnicy z Cieszątek
Młody: Józef Podlejski, rolnik, wdowiec po zmarłej we wsi Cieszątki parafii Kobiele Wielkie Marcjannie Podlejskiej urodzonej Stróżyńska, syn zm. Feliksa i Krystyny zd Skorupa, ur, w osiedlu/przysiółku H/Chucpo? parafii Kobiele Wielkie, mieszkający we wsi Cieszątki, lat 31
Młoda: Zofia Kasprzyk, panna, córka Mikołaja Kasprzyka, rolnika, i zm. Jego żony Kunegundy ur. Kucharska, ur. we wsi Cieszątki i tamże przy ojcu zamieszkała, lat 22.
Młodzi nie zawarli umowy przedślubnej.
Ślubu udzielił ksiądz Bronisław Rumkowski.
familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-1942-24...,364447101,364481601
"Poland, Częstochowa Roman Catholic Church Books, 1873-1948," images, FamilySearch ( familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-1942-24...,364447101,364481601 : accessed 25 Mar 2014), Łódź > Kobiele Wielkie > Marriages (Akta małżeństw) 1844-1906 > image 302 of 664; citing Archiwum Archidiecezjalne w Częstochowie.
Ostatnia10 lata 3 dni temu edycja: Tadeusz Tarnowski od. Powód: poprawa błędu literowego
The following user(s) said Thank You: M. D.

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
10 lata 3 dni temu #13653 przez M. D.
Replied by M. D. on topic Proszę o przetłumaczenie z rosyjskiego
Dziękuję bardzo za tłumaczenie.

Pozdrawiam
Gosia

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
5 lata 1 miesiąc temu #35591 przez Anna Żarek
Replied by Anna Żarek on topic Proszę o przetłumaczenie z rosyjskiego
Pani na forum o nicku "margit" pytała w tym wątku wcześniej o rosyjskie akty z rodziny Podlejskich. Nie wiem czy szukała dla własnych celów, czy zajmuje się indeksacją. Mnie właśnie interesuje rodzina Podlejskich, bo babcia mojego męża jest z domu Podlejska z Cieszątek i w tym wątku jej akt był tłumaczony. Jeśli pani "margit" byłaby zainteresowana to proszę o kontakt.

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Czas generowania strony: 0,000 s.
Zasilane przez Forum Kunena

Logowanie