Prośba o tłumaczenie aktu zgonu z rosyjskiego

Więcej
10 lata 2 tygodni temu #13745 przez Michał Urbaniak
Prośba o tłumaczenie aktu zgonu z rosyjskiego was created by Michał Urbaniak
Witam!

Bardzo proszę o pomoc w tłumaczeniu. Chodzi o akt zgonu Łukasza Poniewiery (nr 37). Mój przodek zmarł we wsi Stany w 1882 roku. Zostawił po sobie żonę Jadwigę z Wiatrów. Czy w akcie może znajdują się jakieś informacje o dzieciach? Oto link:

www.szukajwarchiwach.pl/8/116/0/2/134/sk...6JVckuAgDQWDPi1BanvA

Bardzo proszę o pomoc.
Pozdrawiam serdecznie.
Załączniki:

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

  • Tadeusz Tarnowski
  • Z dala
  • Użytkownik
  • Użytkownik
Więcej
10 lata 2 tygodni temu #13747 przez Tadeusz Tarnowski
Replied by Tadeusz Tarnowski on topic Prośba o tłumaczenie aktu zgonu z rosyjskiego
O dzieciach brak informacji, zapewne były już dorosłe. Miał 70 lat, był synem Ludwika i Barbary, urodzonym w Cieciułowie, pozostawił żonę Jadwigę. Zm. wczoraj o godz. 08.00, zgłoszono 12/24.04.1882.
The following user(s) said Thank You: Michał Urbaniak

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
10 lata 2 tygodni temu #13749 przez Michał Urbaniak
Replied by Michał Urbaniak on topic Prośba o tłumaczenie aktu zgonu z rosyjskiego
Ogromnie dziękuję!

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Czas generowania strony: 0,000 s.
Zasilane przez Forum Kunena

Logowanie