Prośba o tłumaczenie z rosyjskiego

Więcej
10 lata 2 tygodni temu #13764 przez Michał Urbaniak
Prośba o tłumaczenie z rosyjskiego was created by Michał Urbaniak
Witam,

znalazłem akt urodzenia kolejnego dziecka moich przodków Łukasza Poniewiery i Jadwigi z Wiatrów - chyba już ostatniego. Moja skromna znajomość rosyjskiego każe przypuszczać, że chodzi o Antoninę. Czy mógłbym prosić o przetłumaczenie tego aktu? Byłbym ogromnie wdzięczny. Chodzi o akt 26. Przesyłam link:

familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-266-116...,362403901,362300401

Pozdrawiam serdecznie
Michał.

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
10 lata 2 tygodni temu #13769 przez Tadeusz Tarnowski
Replied by Tadeusz Tarnowski on topic Prośba o tłumaczenie z rosyjskiego
Grębin/Grembin 26
Parafia Kadłub
Data zgłoszenia: 15/27.06.1869 godz.: 12.00
Zgłaszający: Łukasz Poniewiera, rolnik, gospodarz ze wsi Grębin lat 48 lat
Świadkowie: Józef Foryś lat 50, Szymon Grondys lat 46 obaj , rolnicy, gospodarze ze wsi Grębin
Dziecko: urodzona we wsi Grębin dziewczynka, Antonina
Data narodzin: 11/23.06.1869 godz.: 10.00.:
Ojciec: = Zgłaszający
Matka: Jadwiga ur. Wiatr lat 40
Chrzestni: Jan Poniewiera i Julianna Grondys
familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-266-116...,362403901,362300401
"Poland, Częstochowa Roman Catholic Church Books, 1873-1948," images, FamilySearch ( familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-266-116...,362403901,362300401 : accessed 02 Apr 2014), Łódź > Kadłub > Births (Akta urodzeń) 1866-1873 > image 145 of 357; citing Archiwum Archidiecezjalne w Częstochowie.
The following user(s) said Thank You: Michał Urbaniak

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
10 lata 2 tygodni temu #13773 przez Michał Urbaniak
Replied by Michał Urbaniak on topic Prośba o tłumaczenie z rosyjskiego
Ogromnie dziękuję za pomoc!

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Czas generowania strony: 0,000 s.
Zasilane przez Forum Kunena

Logowanie