Topic-icon Proszę o przetłumaczenie aktu ślubu z języka rosyjskiego

5 lata 5 miesiąc temu #13837 przez Florian27 (Michał Urbaniak)
Witam! Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu ślubu z języka rosyjskiego (tzn. wyciągnięcie podstawowych informacji, daty zapowiedzi nie są dla mnie istotne). Małżeństwo dotyczy Rocha Poniewiery, syna Łukasza i Jadwigi z Wiatrów.

Z góry bardzo dziękuję za pomoc!
Załączniki:

Proszę Zaloguj lub Zarejestruj się, aby dołączyć do konwersacji.

5 lata 5 miesiąc temu #13840 przez ewam (Ewa Mizerska)
Działo się we wsi Kadłub 8/20 stycznia 1873 o godzinie 11 rano.

Świadkowie:
Jan Mora lat 50
Franciszek Siedlisz lat 40
obaj gospodarze ze wsi Grębin

Młody:
Roch Poniewiera, kawaler, lat 23
urodzony i mieszkający we wsi Grębin
syn Łukasza Poniewiery i jego żony Jadwigi ur. Wiatr, gospodarzy z Grębina

Młoda:
Julianna Grondys, panna, lat 20
urodzona i mieszkająca we wsi Grębin
córka Szymona Grondysa i jego żony Julianny ur. Matusiak, gospodarzy z Grębina

Ślub poprzedziły zapowiedzi ...
The following user(s) said Thank You: Florian27 (Michał Urbaniak)

Proszę Zaloguj lub Zarejestruj się, aby dołączyć do konwersacji.

5 lata 5 miesiąc temu #13841 przez Florian27 (Michał Urbaniak)

Proszę Zaloguj lub Zarejestruj się, aby dołączyć do konwersacji.

Czas generowania strony: 0.317 s.