Topic-icon Proszę o pomoc w tłumaczeniu z rosykskiego.

5 lata 4 miesiąc temu #14597 przez cukiereczek (Ewelina Kucharska)
B.proszę o pomoc w tłumaczeniu aktu urodzenia mojej 2 prababci Wiktorii Jarząb z 1884 urodzoną w Mierzycach. Interesuję mnie imiona rodziców i wiek. Z góry bardzo dziękuję. :)
Załączniki:

Proszę Zaloguj lub Zarejestruj się, aby dołączyć do konwersacji.

5 lata 4 miesiąc temu #14598 przez jkow (Piotr Słabosz)
Witam!!
„124. Jarząb
Działo się w Mierzycach 17/29 grudnia 1884 r. o piątej wieczór. Stawił się Piotr Jarząb rolnik 35 lat, w obecności Piotra Jarząb 35 l. i Marcina Sroki 25 l. obydwóch rolników z Jarząba i przedstawił nam dziecko płci żeńskiej urodzone w Jarząbiu dnia wczorajszego o czwartej rano z jego żony Katarzyny z Sarson l. 30. Dziecku temu na chrzcie (...) tego dnia dano imię Wiktoria, chrzestnymi byli Franciszek Hrabański i Marianna Jarząb (...)”.
Na marginesie dopisek o ślubie Wiktorii – 5/18 stycznia 1909 r. w Konopiskach z Tomaszem Nawakiem (?).
Pozdrawiam
Piotr
The following user(s) said Thank You: cukiereczek (Ewelina Kucharska)

Proszę Zaloguj lub Zarejestruj się, aby dołączyć do konwersacji.

5 lata 4 miesiąc temu #14600 przez cukiereczek (Ewelina Kucharska)
Bardzo serdecznie dziękuję za pomoc:) pozdrawiam

Proszę Zaloguj lub Zarejestruj się, aby dołączyć do konwersacji.

Czas generowania strony: 0.549 s.