Tłumaczenie Metryk po rosyjsku

Więcej
9 lata 6 miesiąc temu #15114 przez Waldemar Ciuk
Tłumaczenie Metryk po rosyjsku was created by Waldemar Ciuk
Witam !!!
Bardzo proszę o przetłumaczenie mi dokumentu ślubu moich pradziadków Ciuk Antoni i Katarzyna.
familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-1942-20...,364058501,362955901
nr 111 Ciuk Antoni i Katarzyna
z góry bardzo dziękuję.

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
9 lata 6 miesiąc temu #15127 przez Jarosław Żukow
Replied by Jarosław Żukow on topic Tłumaczenie Metryk po rosyjsku,
111 Będzin
Działo się 7/12.11.1883r. o godz.12
Oświadczamy że w obecności świadków Józefa Rogalskiego (???) lat 31 i Piotra Skorek (???) lat 36 zamieszkałych w Będzinie, w dniu dzisiejszym zawarto związek małżeński między Antonim Ciuk, kawalerem, fabrykantem?, synem zmarłych Ignacego i Anny z Janickich, urodzony w Siedlcu parafii Koziegłowy, zamieszkałym w Będzinie a Katarzyną Lebiecką panną, córką zmarłych Franciszka i Józefy Lyrtow?, urodzoną w Hucie Starej parafii Koziegłówki, zamieszkałą w Będzinie lat 24
...Dalej idą zapowiedzi.

Jaromir
The following user(s) said Thank You: Waldemar Ciuk

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
9 lata 6 miesiąc temu #15131 przez Florian Huras
Replied by Florian Huras on topic Tłumaczenie Metryk po rosyjsku,
Panie Waldemarze
Zapewne Pan to wie, ale miejscowości parafii Koziegłowy są "prawdziwą warownią rodu CIUK"
HF

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
9 lata 6 miesiąc temu #15136 przez Waldemar Ciuk
Replied by Waldemar Ciuk on topic Tłumaczenie Metryk po rosyjsku,
Panie Jarosławie bardzo, bardzo Panu dziękuję za szybką odpowiedz.
Pozdrawiam serdecznie
Waldemar Ciuk

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
9 lata 6 miesiąc temu #15137 przez Waldemar Ciuk
Replied by Waldemar Ciuk on topic Tłumaczenie Metryk po rosyjsku,
Panie Florianie, rzeczywiście parafia Koziegłowy obfituje w Ciuków,
ale jak znależć tego właściwego Ignacego - nie znając daty jego urodzin ani imion rodziców.
Może udzieliłby Pan paru wskazówek.
Pozdrawiam
Waldemar

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
9 lata 6 miesiąc temu - 9 lata 6 miesiąc temu #15142 przez Florian Huras
Replied by Florian Huras on topic Tłumaczenie Metryk po rosyjsku,
Jeśli Antoni i Katarzyna bez wątpienia są Pana wstępnymi to sprawa jest prosta. Imiona rodziców Antoniego są znane. To Ignacy Ciuk i Anna Janicka.Mamy informację, że urodził się w Siedlcu parafia Koziegłowy. Tu trzeba więc szukać aktu urodzenia.
Żeby ułatwić sobie życie proponuję założyć, że w chwili ślubu miał 20 lat. Jego ślub był w 1883 roku a więc szperamy wszystkie urodziny od 1865 roku w dół. Na pocieszenie dodam że wszystkie dokumenty pisane były w języku polskim.
To tylko tak strasznie wygląda.
Nie sądzę aby w tej parafii urodziło się kilku Antonich będących synami Ignacego Ciuk i Anny z Janickich.
Powodzenia HF
Ostatnia9 lata 6 miesiąc temu edycja: Florian Huras od.

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Czas generowania strony: 0,000 s.
Zasilane przez Forum Kunena

Logowanie