Topic-icon Prośba o pomoc w tłumaczeniu z rosyjskiego

4 lata 11 miesiąc temu #15342 przez Florian27 (Michał Urbaniak)
Witam!

Bardzo proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu zgonu 129/1913

Czy zmarłą jest Agnieszka Kwak, żona Jakuba Kwaka, córka zmarłych Mateusza Kolebackiego i Agnieszki z Kieratów? Może się też błędnie pojawić nazwisko Rabenda.

Interesowałaby mnie data zgonu i kto zgłaszał zgon.

familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-266-110...,363766201,362373101

Bardzo dziękuję za pomoc.

Pozdrawiam serdecznie

Proszę Zaloguj lub Zarejestruj się, aby dołączyć do konwersacji.

4 lata 11 miesiąc temu #15348 przez nicpon57 (Elżbieta Kowalska)
Panie Michale, niżej szczegóły, ale jest Rabenda:
Działo się we wsi Przystajń 18/21.12.1913 r. o godzinie 10:0 rano. Stawili się Michała(?) Rabenda, lat 40 i Stanisław Wręczycki lat 45, obaj w Wrzosów i oświadczyli, że dnia 16/29.12. tegoż roku o godzinie 2:00 po południu zmarła we Wrzosach Agnieszka Kwak, rolniczka, lat 80 urodzona i mieszkająca we Wrzosach, córka Mateusza i Agnieszki urodzonej Kierat małżonków Kolibata (?) rolników, mieszkańców gminy Przystajń, zostawiła po sobie Jakuba Kwaka. Po naocznym przekonaniu się o zgonie Agnieszki Kwak, akt ten niepiśmiennym oświadczającym przeczytany i przez nas podpisany został.
The following user(s) said Thank You: Florian27 (Michał Urbaniak)

Proszę Zaloguj lub Zarejestruj się, aby dołączyć do konwersacji.

4 lata 11 miesiąc temu #15349 przez Florian27 (Michał Urbaniak)
Bardzo dziękuję! Tej osoby szukam! Agnieszka była wcześniej żoną Piotra Rabendy, Michał to zapewne jej syn.

Pozdrawiam

Proszę Zaloguj lub Zarejestruj się, aby dołączyć do konwersacji.

Czas generowania strony: 0.230 s.