Proszę o przetłumaczenie z języka rosyjskiego.

Więcej
9 lata 6 miesiąc temu #15388 przez Ewa Sypek
Uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktów urodzenia: Heleny Siwczyńskiej i Katarzyny Siwczyńskiej. Z góry dziękuję.
spsk.czt.pl/foto/media/dok/20140928_135526.jpg
spsk.czt.pl/foto/media/dok/20140928_135537.jpg

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
9 lata 6 miesiąc temu - 9 lata 6 miesiąc temu #15392 przez Elżbieta Kowalska
Replied by Elżbieta Kowalska on topic Proszę o przetłumaczenie z języka rosyjskiego.
Dzień dobry Pani Ewo, to by tak brzmiało:
Nr 243 Kłobuck. Działo się w Kłobucku, dnia 9/21.05.1887 r. o godz. 3:00 po południu. Stawili się licznie Siwczyński Ignacy, lat 50, rolnik, mieszkający w Kłobucku, w obecności świadków Macieja Matyńskiego (?), lat 50 i Hipolita Grzybowskiego lat 40, obaj zamieszkałych w Kłobucku, okazał nam dziecię płci żeńskiej i oświadczył, że urodziło się w Kłobucku dnia 8/20.09. tegoż roku o godzinie 8:00 rano z jego żony Katarzyny urodzonej Karkutkiewicz, lat 40. Dziecięciu temu na chrzcie świętym w dniu dzisiejszym odbytym nadano imię Helena Joanna, a rodzicami jego chrzestnymi byli Maciej Matyński i Kunegunda Lange. Akt ten obecnemu i świadkom przeczytany i podpisany tylko przez nas został, dlatego, że stawający są niepiśmienni.

Nr 548 Kłobuck. Działo się w Kłobucku, dnia 12/25.11.1906 r. o godz. 10:00 rano. Stawili się Józef Siwczyński , rolnik z Kłobucka, lat 34, w obecności świadków Jakuba Gorkowskiego (?), lat 44 i Adama Siwczyńskiego, lat 23, obaj rolnicy z Kłobucka, okazał nam dziecię płci żeńskiej i oświadczył, że urodziło się w Kłobucku dnia 3/16.11. tegoż roku o godzinie 10:00 rano z jego żony Teofili urodzonej Zych, lat 27. Dziecięciu temu na chrzcie świętym w dniu dzisiejszym odbytym nadano imię Katarzyna, a rodzicami jego chrzestnymi byli Jakub Gorkowski i Katarzyna Swiczyńska. Akt ten niepiśmiennym zgłaszającemu i świadkom niepiśmiennym przeczytany i podpisany tylko przez nas został.
Pozdrawiam.
Ostatnia9 lata 6 miesiąc temu edycja: Elżbieta Kowalska od. Powód: spacja
The following user(s) said Thank You: Ewa Sypek

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
9 lata 6 miesiąc temu - 9 lata 6 miesiąc temu #15410 przez Ewa Sypek
Pani Elżbieto serdecznie dziękuję. Proszę o przetłumaczenie aktu urodzin kolejnych członków rodziny. Z góry pięknie dziękuję!
Pozdrawiam

spsk.czt.pl/foto/media/dok/20140929_185757.jpg
spsk.czt.pl/foto/media/dok/20140929_185949.jpg
spsk.czt.pl/foto/media/dok/20140929_185906.jpg
Ostatnia9 lata 6 miesiąc temu edycja: Ewa Sypek od.

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
9 lata 6 miesiąc temu #15436 przez Elżbieta Kowalska
Replied by Elżbieta Kowalska on topic Proszę o przetłumaczenie z języka rosyjskiego.
Jestem po małej przerwie:
Nr 116 Kuźniczka. Działo się w Krzepicach, dnia 6/19.07.1905 r. o godz. 5:00 po południu. Stawili się Ludwik Piskuła, kołodziej( ?) , mieszkający we wsi Kuźniczka, lat 40, w obecności świadków Jana Filaka, lat 40 i Jana Cery(?), lat 45, obaj zamieszkali we wsi Kuźniczka, okazał nam dziecię płci męskiej i oświadczył, że urodziło się we wsi Kuźniczka dnia 3/16.03. tegoż roku o godzinie 3 w nocy z jego żony Franciszki urodzonej Kubalkowska (?), lat 37. Dziecięciu temu na chrzcie świętym w dniu dzisiejszym odbytym nadano imię Ludwik, a rodzicami jego chrzestnymi byli Jan Filak i Barbara Krawczyk. Opóźnienie w sporządzeniu aktu było spowodowane chorobą ojca dziecka. Akt ten oświadczającemu i świadkom niepiśmiennym przeczytany i podpisany tylko przez nas został.

Nr 181 Krzepice. Działo się w Krzepicach, dnia 9/22.07.1909 r. o godz. 4:00 po południu. Stawili się Jan Żołnowski , gospodarz , mieszkający w Krzepicach, lat 27, w obecności świadków Antoniego Raczyńskiego, lat 45 i Franciszka Orłowskiego, lat 40, obaj rolnicy zamieszkali w Krzepicach, okazał nam dziecię płci męskiej i oświadczył, że urodziło się w Krzepicach dnia 5/18.01. tegoż roku o godzinie 4 po południu z jego żony Heleny urodzonej Swiczyńska, lat 23. Dziecięciu temu na chrzcie świętym w dniu dzisiejszym odbytym nadano imię Ignacy Jan, a rodzicami jego chrzestnymi byli Antoni Raczyński i Marianna Kucharska. Opóźnienie w sporządzeniu aktu było spowodowane chorobą ojca dziecka. Akt ten oświadczającemu i świadkom niepiśmiennym przeczytany i podpisany tylko przez nas został.

Nr 54 Krzepice. Działo się w Krzepicach, dnia 6/19.02.1911 r. o godz. 4:00 po południu. Stawili się Jan Żołnowski , gospodarz z Krzepic, lat 27, w obecności świadków Aleksandra Kucharskiego, stolarza, lat 30 i Jana Karpińskiego (?)z Kuźnicy, lat 40, mieszkający w Krzepicach, okazał nam dziecię płci żeńskiej i oświadczył, że urodziło się w Krzepicach dnia 2/15.02. tegoż roku o godzinie 7 wieczorem z jego żony Heleny urodzonej Swiczyńska, lat 26. Dziecięciu temu na chrzcie świętym w dniu dzisiejszym odbytym nadano imię Helena, a rodzicami jego chrzestnymi byli Konstanty Ja[…] i Cecylia Chlebowska. Akt ten oświadczającemu i świadkom niepiśmiennym przeczytany i podpisany tylko przez nas został.
Tak by to wyglądało. pozdrowienia.
The following user(s) said Thank You: Ewa Sypek

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
9 lata 6 miesiąc temu #15500 przez Ewa Sypek
Pani Elżbieto, przepraszam, że tak późno,ale bardzo, bardzo serdecznie dziękuję. Dużo dowiedziałam się z tłumaczeń i jest to dla mnie ogromnie pomocne! Jeszcze raz dziękuję za pomoc.
Pozdrawiam

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Czas generowania strony: 0,000 s.
Zasilane przez Forum Kunena

Logowanie