Prośba o odczytanie słowa (po polsku)
Less
Więcej
Posty: 494
Otrzymane podziękowania: 115
9 lata 6 miesiąc temu -
9 lata 6 miesiąc temu #15461
przez Michał Urbaniak
Witam,
trafiłem na akt zgonu interesującej mnie osoby (a raczej zapis tabelaryczny). Chodzi o Rozalię Ogórek - trzecia pozycja:
familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-267-124...,363766201,363787601
Czy pod jej imieniem nie widnieje niewyraźnie napisane słowo "wdowa" (jeśli osoba zmarła zostawiała kogoś po sobie, w tym ujęciu zazwyczaj pisano, że pozostawiła męża - oraz jego imię i nazwisko).
Z góry dziękuję za pomoc!
Ostatnia9 lata 6 miesiąc temu edycja: Michał Urbaniak od.
Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.
Less
Więcej
Posty: 234
Otrzymane podziękowania: 94
9 lata 6 miesiąc temu #15513
przez M. D.
Witam,
Zgadza się wdowa, podobny zapisek jest w pierwszym akcie na str. 28.
Nie zawsze ksiądz wpisywał personali małżonka. Np. u mojej 2 prababci w ogóle nie wspomniał o mężu.
Pozdrawiam,
Margit
The following user(s) said Thank You:
Michał Urbaniak
Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.
Less
Więcej
Posty: 494
Otrzymane podziękowania: 115
Czas generowania strony: 0,000 s.