Prośba o przetłumaczenie aktów z łaciny

Więcej
9 lata 5 miesiąc temu - 9 lata 5 miesiąc temu #15764 przez Stanisław Mesjasz
Prośba o przetłumaczenie aktów z łaciny was created by Stanisław Mesjasz
Witam.
Bardzo proszę Państwa o pomoc w przetłumaczeniu aktów, gdyż próbuję się z tym zmierzyć, ale jeszcze brak mi doświadczenia w czytaniu aktów po łacinie. Z innymi jakość sobie radzę. Będę wdzięczny za pomoc.

drive.google.com/folderview?id=0B5lM_Qt0...HT1VQSWc&usp=sharing

Dziękuję.
Pozdrawiam.
Stanisław Mesjasz
Ostatnia9 lata 5 miesiąc temu edycja: Stanisław Mesjasz od.
The following user(s) said Thank You: Ireneusz Niemczyk

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
9 lata 5 miesiąc temu #15767 przez M. D.
Witam,

Pierwszego aktu nie jestem w stanie przetłumaczyć.

Drugi

27.01.1872, Antoni Balcerski, kawaler 27 lat i Marta Satorzanka, panna 24 lat. Świadkowie: Mateusz Purgalski i Roch Kraszewski.

Trzeci akt

u. 6 miesiąc najprawdopodobniej podany wcześniej, Agnieszka córka Rudolfa Schaba i Małgorzaty Baker?
The following user(s) said Thank You: Stanisław Mesjasz

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
9 lata 5 miesiąc temu #15768 przez M. D.
Przepraszam pomieszałam rodziców w trzecim akcie

Agnieszka córka Franciszka Piotrowskiego i Marianny Baker?

Chrzestni Rudolf Schab, i Małgorzata ?

Pozdrawiam,
MArgit
The following user(s) said Thank You: Stanisław Mesjasz

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
9 lata 5 miesiąc temu #15772 przez Stanisław Mesjasz
Replied by Stanisław Mesjasz on topic Prośba o przetłumaczenie aktów z łaciny
Witam
Dziękuję za przetłumaczenie
Mam pytanie : Czy w aktach takich jak ten rodzice ( ojciec i matka z nazwiskiem panienskim) zawsze byli podawani przed nadanym imieniem dziecka?
A to nazwisko Marianny to na pewno Baker, a może Balcerska - bo to "lc" może być jako "k" i wtedy nazwisko zmnienia do na całkiem inne.
A jaszcze ta osoba za tą Małgorzatą, to co to była za osoba - czy to może osoba spisująca akt?
Będę wdzięczny za odpowiedź
Pozdrawiam
Stanisław Mesjasz

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
9 lata 5 miesiąc temu #15777 przez M. D.
Witam,

Nie zawsze rodzice byli podawani pierwsi. W większości aktów z jakimi miałam do czynienia najpierw było imię dziecka, a później rodzice. Kolejność zależała od wersji jaką wybrał ksiądz.

Właśnie nie bardzo jestem pewna co do tej osoby za Małgorzatą "user" = użytkownik.

Odnalazłam ten akt w aktach z Krzepic i przy niektórych aktach za chrzestną jest podobnie napisane tylko imiona i nazwiska się różnią. Moja łacina nie jest aż tak zaawansowana, żebym wyjaśniła to jednoznacznie. Przepraszam, ale źle podałam datę w tym akcie nie 6 a 9 stycznia 1782.

Akt pierwszy, za który nie dam sobie głowy uciąć. 24.11.1776 (później są chyba daty zapowiedzi) Ślub między Antonim Balcerskim synem Mikołaja i Anny, kawalerem z Młyna Bartoszew?/Bartoszewskich? i Dorotą Golipiętą, córką Wojciecha i Małgorzaty, panną z Krzepic.

Pozdrawiam,
Margit
The following user(s) said Thank You: Stanisław Mesjasz

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
9 lata 5 miesiąc temu #15800 przez Stanisław Mesjasz
Replied by Stanisław Mesjasz on topic Prośba o przetłumaczenie aktów z łaciny
Witam
Dziękuję za tłumaczenie.
Szczególnie za to ciekawe dla mnie zdanie /Ślub między Antonim Balcerskim synem Mikołaja i Anny, kawalerem z Młyna / gdyż odczytując akty z wsi Makowiska, wyczytałem że jeden z moich przodków /Jan Balcerski/ pochodził z Krzepic i był młynarzem (?) i jak wynikało z jego aktu zgonu powinien urodzić się około roku 1756. Ale ja przeglądając akty z tego okresu / przy mojej nieznajomości łaciny/w nikogo takiego nie mogę znaleźć. Dodam jeszcze że jego córka / Agnieszka/ pierwsze dziecko urodziła w 1800r i do tego dodam że z jej aktu zgonu wynikało że ur. się w Krzpicach ok. 1786. Dlatego przpuszczam że muszę szukać wcześniej, gdyż była za młoda.

Wracając do Pani tłumaczenia potwierdza się fakt że była rodzina młynarzy o nazwisku Balcerski, co dla mnie jest potwierdzeniem że powinienem szukać w tym kierunku.
Jeszcze raz bardzo dziękuję i jeśli kiedykolwiek przeglądała by Pani akty z Krzepic tak przy okazji i natrafiła na nazwisko Balcerski/ska byłbym bardzo wdzięczny za informację na ten temat

Pozdrawiam
Stanisław Mesjasz

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Czas generowania strony: 0,000 s.
Zasilane przez Forum Kunena

Logowanie