Prosze bardzo o tlumaczenie z rosyjskiego na j. polski aktow Haber lub Chaber.

Więcej
9 lata 4 miesiąc temu #16192 przez Werner Bujotzek
Prosze bardzo o tlumaczenie z rosyjskiego na j. polski aktow Haber lub Chaber.
Załączniki:
The following user(s) said Thank You: Elżbieta Kowalska

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
9 lata 4 miesiąc temu #16205 przez Elżbieta Kowalska
52. Kołaczew
Działo się we wsi Złoty Potok 3.08.1870r. o godz.9:00 rano.
Stawiła się Józefa Kowalczyk, akuszerka wiejska , lat 58, z Potoku w obecności Piotra Czetowskiego(?), lat 60 i Wojciecha Zmorskiego, lat 64, tutaj mieszkający, okazała nam dziecię płci żeńskiej i oświadczyła, że urodziło się w młynie Kołaczew, dnia wczorajszego, o godz.8:00 po południu z Antoniny Haber, panny, służącej w tymże młynie, lat 30. Dziecięciu temu na chrzcie świętym odprawionym w dniu dzisiejszym przez księdza Ferdynanda Skibińskiego, wikarego, nadano imię Franciszek, a rodzicami jego chrzestnymi zostali Franciszek Polaczek i Katarzyna Grzywna. Akt ten przez nas tylko podpisany, oświadczająca i świadkowie niepiśmienni
The following user(s) said Thank You: Werner Bujotzek

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Czas generowania strony: 0,000 s.
Zasilane przez Forum Kunena

Logowanie