Ponownie prosze bardzo o tlumaczenie na J. Polski nowego aktu Haber.

Więcej
9 lata 5 miesiąc temu #16213 przez Werner Bujotzek
Ponownie prosze bardzo o tlumaczenie na J. Polski nowego aktu Haber
Za co z gory bardzo dziekuje i pozdrawiam serdecznie.
Załączniki:
The following user(s) said Thank You: Elżbieta Kowalska

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
9 lata 5 miesiąc temu #16215 przez Elżbieta Kowalska
...dwa słowa dotyczące zawodu Szczepana. Metryka podaje "prikazczik", co oznacza zarządcę majątkiem albo też sprzedawcę. Stawiałabym na zarządcę majątkiem leśnym. Na zakończenie napisano, że obecni nie umieją pisać, no i tu chyba jest pomyłka spisującego akt, bo kto jak kto, ale Szczepan jednak pisać i rachować musiał umieć.

Nr 61. Potok. Działo się w Złotym Potoku, dnia 20.08.1879 r. o godz. 3:00 po południu. Stawił się Szczepan Haber, tutejszy zarządca leśny , lat 34, obecności świadków Kacpra Borowicza, lat 34, także Wacława Borowicza lat 26, obu rolników, okazał nam dziecię płci męskiej i oświadczył, że urodziło się w dzisiaj o godzinie 5 rano, z jego żony Katarzyny z Grzesiaków, lat 28. Dziecięciu temu na chrzcie świętym w dniu dzisiejszym odbytym nadano imię Filip, a rodzicami jego chrzestnymi byli wymieniony Wacław Borowicz i Małgorzata Hadra. Akt ten przeczytany i podpisany przez nas został. Oświadczający i świadkowie niepiśmienni.
The following user(s) said Thank You: Werner Bujotzek

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Czas generowania strony: 0,000 s.
Zasilane przez Forum Kunena

Logowanie